Вы искали: benjamenidoj (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

benjamenidoj

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

kaj la izraelidoj alpasxis al la benjamenidoj en la dua tago.

Немецкий

und da die kinder israel sich machten an die kinder benjamin des andern tages,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

itaj, filo de ribaj, el gibea de la benjamenidoj, benaja, la piratonano,

Немецкий

itthai, der sohn ribais, von gibea der kinder benjamin; benaja, der pirathoniter;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la nauxa tago-la estro de la benjamenidoj, abidan, filo de gideoni.

Немецкий

am neunten tage der fürst der kinder benjamin, abidan, der sohn des gideoni.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj falis el la benjamenidoj dek ok mil homoj; cxiuj ili estis fortaj militistoj.

Немецкий

und es fielen von benjamin achtzehntausend mann, die alle streitbare männer waren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la benjamenidoj kolektigxis cxirkaux abner kaj formis unu tacxmenton kaj starigxis sur la supro de unu monteto.

Немецкий

versammelten sich die kinder benjamin hinter abner her und wurden ein haufe und traten auf eines hügels spitze.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj eliris la benjamenidoj el gibea kaj batis en tiu tago el la izraelidoj dudek du mil homojn sur la teron.

Немецкий

da fielen die kinder benjamin heraus aus gibea und schlugen des tages unter israel zweiundzwanzigtausend zu boden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

hxeleb, filo de baana, la netofaano, itaj, filo de ribaj, el gibea de la benjamenidoj,

Немецкий

heleb, der sohn baanas, der netophathiter; itthai, der sohn ribais, von gibea der kinder benjamin;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la izraelidoj returnigxis, kaj la benjamenidoj terure konsternigxis; cxar ili vidis, ke malfelicxo ilin trafis.

Немецкий

und die männer von israel wandten sich auch um. da erschraken die männer benjamins; denn sie sahen, daß sie das unglück treffen wollte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili diris:la restintoj el la benjamenidoj bezonas ja heredontojn, por ke ne malaperu tribo el izrael;

Немецкий

und sie sprachen: die übrigen von benjamin müssen ja ihr erbe behalten, daß nicht ein stamm ausgetilgt werde von israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxe la benjamenidoj estis:brava militisto eljada, kaj kun li ducent mil viroj armitaj per pafarko kaj sxildo;

Немецкий

und von den kindern benjamin war eljada, ein gewaltiger mann, und mit ihm waren zweihunderttausend, die mit bogen und schild gerüstet waren;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la nombro de la izraelidoj, krom la benjamenidoj, estis kvarcent mil homoj pretaj eltiri glavon; cxiuj ili estis batalkapablaj.

Немецкий

aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:

Немецкий

mit bogen gerüstet, geschickt mit beiden händen, auf steine und auf pfeile und bogen: von den brüdern sauls, die aus benjamin waren:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili donis lauxlote de la tribo de la jehudaidoj, de la tribo de la simeonidoj, kaj de la tribo de la benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laux la nomoj.

Немецкий

nämlich durchs los aus dem stamm der kinder juda und aus dem stamm der kinder simeon und aus dem stamm der kinder benjamin die städte, die sie mit namen bestimmten.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux al la oreloj de la benjamenidoj abner parolis. kaj abner ankaux iris, por diri al la oreloj de david en hxebron cxion, kio placxas al la izraelidoj kaj al la tuta domo de benjamen.

Немецкий

auch redete abner vor den ohren benjamins und ging auch hin, zu reden vor den ohren davids zu hebron alles, was israel und dem ganzen hause benjamin wohl gefiel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

eligu do nun la kanajlajn homojn, kiuj estas en gibea, kaj ni mortigos ilin kaj ekstermos la malbonon el izrael. sed la benjamenidoj ne volis obei la vocxon de siaj fratoj, la izraelidoj.

Немецкий

so gebt nun her die männer, die bösen buben zu gibea, daß wir sie töten und das Übel aus israel tun! aber die kinder benjamin wollten nicht gehorchen der stimme ihrer brüder, der kinder israel;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj asa havis militistaron:da viroj armitaj per sxildo kaj lanco el la jehudaidoj tricent mil, kaj el la benjamenidoj da viroj portantaj mansxildon kaj pafantaj per pafarko estis ducent okdek mil; cxiuj ili estis bravaj militistoj.

Немецкий

und asa hatte eine heereskraft, die schild und spieß trugen, aus juda dreihunderttausend und aus benjamin, die schilde trugen und mit dem bogen schießen konnten zweihundertachtzigtausend; und diese waren starke helden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

du viroj tacxmentestroj estis cxe la filo de saul; la nomo de unu estis baana, kaj la nomo de la dua rehxab, filoj de rimon, beerotano, el la benjamenidoj; cxar beerot ankaux estis kalkulata kiel apartenajxo de la benjamenidoj.

Немецкий

es waren aber zwei männer, hauptleute der streifenden rotten unter dem sohn sauls; einer hieß baana, der andere rechab, söhne rimmons, des beerothiters, aus den kindern benjamin. (denn beeroth ward auch unter benjamin gerechnet;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,730,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK