Вы искали: direkto (Эсперанто - Норвежский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Норвежский

Информация

Эсперанто

direkto

Норвежский

beskrivelse

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

direkto:

Норвежский

samband

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

direkto@ label

Норвежский

orientering@ label

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la direkto al kiu la sago montras

Норвежский

pekeretning for pilen

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tro da fojoj ni televidas ekzemplojn, kiuj iras en la mala direkto.

Норвежский

på tv ser vi altfor ofte eksempler som går i motsatt retning.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

antaŭ ni estas historia elekto de la direkto por la plua evoluo.

Норвежский

vi står foran et historisk retningsvalg.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jakob eliris el beer-sxeba kaj iris en la direkto al hxaran.

Норвежский

jakob tok ut fra be'erseba og gav sig på veien til karan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj samuel foriris en la direkto al rama, kaj saul iris al sia domo en gibea de saul.

Норвежский

derefter drog samuel til rama, men saul fór op til sitt hus i sauls gibea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por lanĉi agadon, puŝu la musmontrilon kontraŭ la rando de la ekrano laŭ la direkto de la agado

Норвежский

en handling utløses ved å skyve musepekeren mot kanten av skjermen, i handlingens retning.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj josuo kaj la tuta izrael sxajnigis sin venkobatitaj de ili, kaj ekkuris en la direkto al la dezerto.

Норвежский

og josva og hele israel lot sig slå av dem og flyktet bortimot ørkenen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi povas ripeti vian pasintan serĉon per premo je f3. por la alia direkto premu majuskliga+f3.

Норвежский

du kan gjenta siste søk ved å trykke f3, eller shift+f3 hvis du vil søke bakover.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiu iradis laux la direkto de sia vizagxo; kien tiris ilin la spirito, tien ili iradis, ne deturnante sin dum sia irado.

Норвежский

og hvert av dem gikk rett frem; dit hvor ånden vilde gå, gikk de; de vendte sig ikke når de gikk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

iliaj flugiloj estis kuntusxigxantaj unu kun la alia; irante, ili sin ne deturnadis, sed cxiu iradis laux la direkto de sia vizagxo.

Норвежский

deres vinger rørte ved hverandre; de vendte sig ikke når de gikk; hvert av dem gikk rett frem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj eleazar, la pastro, prenu iom el gxia sango per sia fingro kaj aspergu sep fojojn per gxia sango en la direkto al la antauxa parto de la tabernaklo de kunveno.

Норвежский

og eleasar, presten, skal ta noget av dens blod på sin finger, og han skal sprenge med blodet syv ganger bortimot forsiden av sammenkomstens telt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen estas la limo de la lando:sur la norda rando, komencante de la granda maro, gxi iras tra hxetlon en la direkto al cedad;

Норвежский

dette skal være landets grenser: mot nord fra det store hav på veien til hetlon i retning mot sedad,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li elkondukis min sur la korton eksteran, kiu estis en norda direkto; kaj li venigis min al la ofica cxambro, kiu estis kontraux la placo kaj kontraux la konstruajxo norde.

Норвежский

så førte han mig ut til den ytre forgård på veien mot nord, og derefter førte han mig til de kammer som lå midt imot den avsondrede plass og midt imot bygningen i nord,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kovritaj fenestroj estis en la flankaj cxambretoj kaj en la vestibloj kun direkto internen, cxirkauxe de la pordego; tiel ankaux en la vestibloj la fenestroj estis direktitaj cxe cxiuj flankoj internen, kaj sur la kolonoj estis pentritaj palmoj.

Норвежский

og det var vinduer med fast gitter på vaktstuene og på deres pilarer innentil mot porten rundt omkring, og likeså på hallene; og således var det vinduer rundt omkring innentil, og på pilarene var det palmer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la monto hxalak, kiu levigxas en la direkto al seir, gxis baal-gad en la valo de lebanon, sub la monto hxermon; kaj cxiujn iliajn regxojn li prenis, kaj batis ilin kaj mortigis ilin.

Норвежский

fra det nakne fjell som strekker sig op imot se'ir, til ba'al-gad i libanon-dalen ved foten av hermon-fjellet; og alle kongene der tok han til fange og hugg dem ned og drepte dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,337,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK