Вы искали: kondukis (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

kondukis

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

ili kondukis al la fariseoj la iam blindan viron.

Сербский

tada ga povedoše k farisejima, onog što beše nekad slep.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

min li kondukis kaj irigis en mallumon, ne en lumon.

Сербский

odvede me i opravi me u tamu, a ne na videlo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la tuta cxeestantaro levigxis, kaj kondukis lin antaux pilaton.

Сербский

i ustavši njih sve mnoštvo, odvedoše ga k pilatu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li kondukis ilin laux gxusta vojo, ke ili venu al urbo logxata.

Сербский

i izvede ih na prav put, koji ide u grad naseljeni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo sola kondukis lin, kaj neniu fremda dio estis kun li.

Сербский

tako ga gospod vodjaše, i s njim ne beše tudjeg boga;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili kondukis lin al la loko golgota, tio estas, loko de kranio.

Сербский

i dovedoše ga na mesto golgotu, koje æe reæi: kosturnica.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu kondukis sian popolon tra la dezerto, cxar eterna estas lia boneco;

Сербский

prevede narod svoj preko pustinje; jer je doveka milost njegova;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li kondukis ilin tage en nubo kaj la tutan nokton en la lumo de fajro;

Сербский

i vodi ih danju oblakom, i svu noæ svetlim ognjem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li pasxtis ilin laux la fideleco de sia koro, kaj per lertaj manoj li ilin kondukis.

Сербский

i on ih pase èistim srcem, i vodi ih mudrim rukama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj david kaj la tuta domo de izrael kondukis la keston de la eternulo kun gxojkriado kaj trumpetado.

Сербский

tako david i sav dom izrailjev nošahu kovèeg gospodnji podvikujuæi i trubeæi u trube.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li kondukis ilin en sendangxereco, kaj ili ne timis, kaj iliajn malamikojn kovris la maro;

Сербский

vodi ih pouzdano, i oni se ne bojaše, a neprijatelje njihove zatrpa more.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial la soldatoj, kiel estis ordonite al ili, prenis pauxlon kaj kondukis lin nokte al antipatris.

Сербский

a vojnici onda, kao što im se zapovedi, uzeše pavla i odvedoše ga noæu u antipatridu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kondukis ilin eksteren, kaj diris:sinjoroj, kion mi devas fari, por esti savita?

Сербский

i izvedavši ih napolje reèe: gospodo! Šta mi treba èiniti da se spasem?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi scias, ke kiam vi estis nacianoj, vi estis forkondukataj al tiuj mutaj idoloj, kiel ajn oni vin kondukis.

Сербский

znate da, kad bejaste neznabošci, idoste k idolima bezglasnim, kako vas vodjahu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili antauxe vidis kun li en la urbo la efesanon trofimo; kaj ili supozis, ke pauxlo kondukis lin en la templon.

Сербский

jer behu videli s njim u gradu trofima iz efesa, kog mišljahu da je uveo pavle u crkvu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj amacja havis la kuragxon kaj kondukis sian popolon kaj iris en la valon de salo; kaj li mortigis el la seiranoj dek mil;

Сербский

a amasija oslobodivši se povede narod svoj i otide u slanu dolinu, i pobi deset hiljada sinova sirovih;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dio kondukis la popolon cxirkauxire, per la vojo tra la dezerto, al la rugxa maro. kaj armitaj la izraelidoj eliris el la lando egipta.

Сербский

nego bog zavede narod putem preko pustinje na crvenom moru. a vojnièkim redom izidjoše sinovi izrailjevi iz zemlje misirske.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dek mil vivantajn la judoj prenis en kaptitecon kaj kondukis ilin sur la supron de roko, kaj jxetis ilin malsupren de la supro de la roko tiel, ke cxiuj dishakigxis.

Сербский

i deset hiljada živih zarobiše judejci, i odvedoše ih na vrh stene, i pobacaše ih sa vrh stene da se svi raspadoše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili ne soifis en la dezertoj, tra kiuj li kondukis ilin; li elfluigis por ili akvon el roko, li disfendis rokon, kaj ekfluis akvo.

Сербский

neæe ožedneti kad ih povede preko pustinje; vodu iz stene toèiæe im, jer æe rascepiti kamen i poteæi æe voda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

elversxigxas mia animo, kiam mi rememoras, kiel mi iradis kun la granda homamaso, kaj kondukis gxin en la domon de dio, cxe lauxta kantado kaj glorado de festanta amaso.

Сербский

duša se moja proliva kad se opominjem kako sam hodio sred mnogog ljudstva; stupao u dom božji, a ljudstvo praznujuæi pevaše i podvikivaše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,955,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK