Вы искали: virtulo (Эсперанто - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

French

Информация

Esperanto

virtulo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

li estas virtulo.

Французский

c'est un homme vertueux.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar neniam li falos; virtulo estos memorata eterne.

Французский

car il ne chancelle jamais; la mémoire du juste dure toujours.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

malvirtulo malbonintencas kontraux virtulo kaj frapas kontraux li per siaj dentoj.

Французский

le méchant forme des projets contre le juste, et il grince des dents contre lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la busxo de virtulo parolas sagxon, kaj lia lango diras justecon.

Французский

la bouche du juste annonce la sagesse, et sa langue proclame la justice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

bonulo heredigas la nepojn; kaj por virtulo konservigxas la havo de pekulo.

Французский

l`homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili sin armas kontraux la animo de virtulo, kaj sangon senkulpan ili akuzas.

Французский

ils se rassemblent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

grandan gxojon havas patro de virtulo, kaj naskinto de sagxulo gxojos pro li.

Французский

le père du juste est dans l`allégresse, celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en mallumo levigxas lumo por la virtulo. li estas kompatema, favorkora, kaj justa.

Французский

la lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.

Французский

le juste montre à son ami la bonne voie, mais la voie des méchants les égare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la domo de virtulo estas multe da trezoroj; sed en la profito de malvirtulo estas pereo.

Французский

il y a grande abondance dans la maison du juste, mais il y a du trouble dans les profits du méchant.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed virtulo vivos per sia fideleco; kaj se li sin tiros malantauxen, mia spirito ne gxojos en li.

Французский

et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vidu, kiu estas malhumila, ties animo ne estos trankvila en li; sed virtulo vivos per sia fideleco.

Французский

voici, son âme s`est enflée, elle n`est pas droite en lui; mais le juste vivra par sa foi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la justeco de dio malkasxigxas en gxi de fido al fido, kiel estas skribite:la virtulo vivos per sia fideleco.

Французский

parce qu`en lui est révélée la justice de dieu par la foi et pour la foi, selon qu`il est écrit: le juste vivra par la foi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam virtulo deturnas sin de sia virteco kaj faras malbonagojn kaj mortas pro tio, tiam li mortas pro siaj malbonagoj, kiujn li faris.

Французский

si le juste se détourne de sa justice et commet l`iniquité, et meurt pour cela, il meurt à cause de l`iniquité qu`il a commise.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi denove vidos la diferencon inter virtulo kaj malvirtulo, inter tiu, kiu servas al dio, kaj tiu, kiu ne servas al li.

Французский

et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert dieu et celui qui ne le sert pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo diris al noa: eniru vi kaj via tuta familio en la arkeon, cxar vin mi vidis, ke vi estas virtulo antaux mi en cxi tiu generacio.

Французский

l`Éternel dit à noé: entre dans l`arche, toi et toute ta maison; car je t`ai vu juste devant moi parmi cette génération.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxion tion mi vidis en miaj vantaj tagoj:okazas, ke virtulo pereas cxe sia virteco, kaj okazas, ke malvirtulo longe vivas cxe sia malvirteco.

Французский

j`ai vu tout cela pendant les jours de ma vanité. il y a tel juste qui périt dans sa justice, et il y a tel méchant qui prolonge son existence dans sa méchanceté.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la laborfrukton de sia animo li vidos, kaj satigxos. per konigo de li mia virtulo-servanto virtigos multajn; kaj iliajn pekojn li portos sur si.

Французский

a cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards; par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d`hommes, et il se chargera de leurs iniquités.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar vi mensoge afliktas la koron de virtulo, kiun mi ne afliktis, kaj vi fortigas la manojn de malvirtulo, por ke li ne returnu sin de sia malbona vojo, per kio li konservus sian vivon-

Французский

parce que vous affligez le coeur du juste par des mensonges, quand moi-même je ne l`ai point attristé, et parce que vous fortifiez les mains du méchant pour l`empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al cxiuj estas la sama sorto:al la virtulo kaj al la malvirtulo, al la bona kaj pura kaj al la malpura, al la oferfaranto kaj al tiu, kiu ne oferfaras, al la bonulo kaj al la pekulo, al la jxuranto kaj al tiu, kiu timas jxuron.

Французский

tout arrive également à tous; même sort pour le juste et pour le méchant, pour celui qui est bon et pur et pour celui qui est impur, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie pas; il en est du bon comme du pécheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,227,690 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK