Вы искали: vanta (Эсперанто - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Czech

Информация

Esperanto

vanta

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Чешский

Информация

Эсперанто

tamen vi ne povas esti vanta.

Чешский

neměla bys být namyšlená.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kion maltrafinte, kelkaj homoj sin deturnis al vanta babilado,

Чешский

od čehož někteří jako od cíle pobloudivše, uchýlili se k marnomluvnosti,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ecx vanta homo devas kompreni, ecx homo, kiu naskigxis sovagxulo.

Чешский

tak aby muž nesmyslný nabyl rozumu, ačkoli člověk jest jako hřebec z divokého osla zplozený.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

donu al ni helpon kontraux la malamiko; vanta estas helpo de homo.

Чешский

kdo mne uvede do města ohraženého? kdo mne zprovodí až do idumee?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

akirado de trezoroj per lango mensogema estas vanta bloveto, retoj de morto.

Чешский

pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu sxajnas al si religia, ne bridante sian langon, sed trompante sian koron, ties religio estas vanta.

Чешский

zdá-li se pak komu z vás, že jest nábožný, avšak v uzdu nepojímá jazyka svého, ale svodí srdce své, takového marné jest náboženství.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la helpo de la egiptoj estas vanta kaj vana; tial mi diris pri tio:ili fanfaronas, sidante hejme.

Чешский

nebo egyptští nadarmo a na prázdno pomáhati budou. pročež ohlašuji to, že by síla jejich byla s pokojem seděti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sciante, ke ne per pereemaj objektoj, oro aux argxento, vi elacxetigxis el via vanta vivmaniero, kiun vi ricevis de viaj patroj;

Чешский

vědouce, že ne těmi porušitelnými věcmi, stříbrem nebo zlatem, vykoupeni jste z marného vašeho obcování podle ustanovení otců,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed mi sendis la fratojn, por ke nia fanfaronado pro vi ne farigxu vanta rilate al cxi tio, sed, kiel mi diris, por ke vi estu pretaj,

Чешский

i poslal jsem k vám tyto bratří, aby chlouba naše vámi nebyla marná v té stránce, ale abyste, (jakž jsem řekl,) byli hotovi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gardu vin, ke neniu prirabu vin per filozofio kaj vanta trompo, laux la tradicio de homoj, laux la elementoj de la mondo, kaj ne laux kristo;

Чешский

hleďtež, ať by vás někdo neobloupil moudrostí světa a marným zklamáním, uče podle ustanovení lidských, podle živlů světa, a ne podle krista.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial, miaj amataj fratoj, estu firmaj, nemoveblaj, cxiam abundaj en la laboro de la sinjoro, sciante, ke via penado ne estas vanta en la sinjoro.

Чешский

protož, bratří moji milí, stálí buďte a nepohnutelní, rozhojňujíce se v díle páně vždycky, vědouce, že práce vaše není daremná v pánu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar kiu scias, kio estas bona por la homo dum la tagoj de lia vanta vivo, kiun li pasigas kiel ombro? kaj kiu diros al la homo, kio estos post li sub la suno?

Чешский

nebo kdo ví, co by bylo dobrého člověku v tomto životě, v počtu dnů marného života jeho, kteříž pomíjejí jako stín? aneb kdo oznámí člověku, co se díti bude po něm pod sluncem?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxuu la vivon kun la edzino, kiun vi amas en la tempo de via tuta vanta vivo, kaj kiun dio donis al vi por cxiuj viaj vantaj tagoj; cxar cxi tio estas via apartenajxo en via vivo, kaj en viaj laboroj, kiujn vi laboris sub la suno.

Чешский

Živ buď s manželkou, kterouž jsi zamiloval, po všecky dny života marnosti své, kterýžť dán pod sluncem po všecky dny marnosti tvé; nebo to jest podíl tvůj v životě tomto a při práci tvé, kterouž vedeš pod sluncem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,321,317 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK