Вы искали: kredis (Эсперанто - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

kaj tie multaj kredis al li.

Шведский

och många kommo där till tro på honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar liaj fratoj mem ne kredis al li.

Шведский

det var nämligen så, att icke ens hans bröder trodde på honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ni kredis ke ĝi estas fluganta telero.

Шведский

vi trodde att det var ett flygande tefat.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dum li parolis tion, multaj kredis al li.

Шведский

när han talade detta, kommo många till tro på honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj multe pli multaj kredis pro lia vorto,

Шведский

och långt flera kommo då till tro för hans egna ords skull.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj unuj kredis la parolitajxojn, kaj aliaj ne kredis.

Шведский

och somliga läto övertyga sig av det som han sade, men andra trodde icke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili ne kredis je dio kaj ne fidis lian savon.

Шведский

eftersom de icke trodde på gud och ej förtröstade på hans frälsning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar pro li multaj judoj foriris, kaj kredis al jesuo.

Шведский

ty för hans skull gingo många judar bort och trodde på jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu do mi, cxu ili, tiel ni predikas, kaj tiel vi kredis.

Шведский

det må nu vara jag eller de andra, så är det på det sättet vi predika, och på det sättet i haven kommit till tro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili malsxatis la dezirindan landon, ili ne kredis al lia vorto.

Шведский

de föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj foririnte, ili sciigis al la aliaj, kaj ankaux ili ne kredis.

Шведский

också dessa gingo bort och omtalade det för de andra; men icke heller dem trodde man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj auxdinte, ke li vivas kaj estas vidita de sxi, ili ne kredis.

Шведский

men när dessa hörde sägas att han levde och hade blivit sedd av henne, trodde de det icke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li kredis al la eternulo; kaj tio estis kalkulita al li kiel virto.

Шведский

och han trodde på herren; och han räknade honom det till rättfärdighet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel same, kiel abraham kredis al dio, kaj tio estis kalkulita al li kiel virto.

Шведский

i enlighet med det ordet: »abraham trodde gud, och det räknades honom till rättfärdighet»?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por ke estu jugxataj cxiuj, kiuj ne kredis la veron, sed trovis plezuron en maljusteco.

Шведский

för att de skola bliva dömda, alla dessa som icke hava satt tro till sanningen, utan funnit behag i orättfärdigheten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la patro mem vin amas tial, ke vi min amis, kaj kredis, ke mi elvenis de dio.

Шведский

ty fadern själv älskar eder, eftersom i haven älskat mig och haven trott att jag är utgången från gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la mano de la sinjoro estis kun ili; kaj granda nombro kredis kaj turnigxis al la sinjoro.

Шведский

och herrens hand var med dem, och en stor skara kom till tro och omvände sig till herren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar kion diras la skribo? kaj abraham kredis al dio, kaj tio estis kalkulita al li kiel virto.

Шведский

ty vad säger skriften? »abraham trodde gud, och det räknades honom till rättfärdighet.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxi tiun komencon de signoj jesuo faris en kana galilea, kaj elmontris sian gloron, kaj liaj discxiploj kredis al li.

Шведский

detta var det första tecknet som jesus gjorde. han gjorde det i kana i galileen och uppenbarade så sin härlighet; och hans lärjungar trodde på honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

per la fido ankaux sara mem ricevis kapablon gravedigxi, ecx post la ordinara agxo, cxar sxi kredis la promesinton fidela;

Шведский

genom tron fick jämväl sara, fastän överårig, kraft att bliva stammoder för en avkomma, i det hon höll den för trovärdig, som hade givit löftet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,931,893,176 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK