Вы искали: conclusion (Эстонский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Голландский

Информация

Эстонский

conclusion

Голландский

conclusion

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 19
Качество:

Эстонский

viii. conclusion

Голландский

viii. conclusion

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

d) conclusion

Голландский

d) conclusion

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

conclusion: présence d'une aide d'État

Голландский

conclusion: présence d'une aide d'État

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c. conclusion sur l'existence de l'aide

Голландский

c. conclusion sur l'existence de l'aide

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) conclusion en ce qui concerne les mesures de restructuration

Голландский

c) conclusion en ce qui concerne les mesures de restructuration

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

développement financier d'ifb depuis la conclusion du contrat cadre

Голландский

développement financier d'ifb depuis la conclusion du contrat cadre

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

au stade actuel de la procédure, la belgique ne conteste pas cette conclusion.

Голландский

au stade actuel de la procédure, la belgique ne conteste pas cette conclusion.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

la commission en tire la conclusion que la mesure apparaît, en soi, formellement sélective.

Голландский

la commission en tire la conclusion que la mesure apparaît, en soi, formellement sélective.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

efsa scientific report (2006)63, 1–87, conclusion on the peer review of malathion.

Голландский

efsa scientific report (2006)63, 1-87, conclusion on the peer review of malathion.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

compte tenu de ce qui précède, la commission est parvenue à la conclusion que la mesure notifiée constitue une aide d'État.

Голландский

compte tenu de ce qui précède, la commission est parvenue à la conclusion que la mesure notifiée constitue une aide d'État.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

euroopa toiduohutusameti teaduslik aruanne (2006) 76, 1–62, conclusion on the peer review of trichlorfon.

Голландский

efsa scientific report (2006) 76, 1-62, conclusion on the peer review of trichlorfon.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

en ce qui concerne le délai de paiement, il avait de facto déjà été accordé avant la conclusion du contrat cadre, et formalisé par le contrat cadre.

Голландский

en ce qui concerne le délai de paiement, il avait de facto déjà été accordé avant la conclusion du contrat cadre, et formalisé par le contrat cadre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

efsa scientific report (2006)59, 1–80, „conclusion on the peer review of fenitrothion”.

Голландский

efsa scientific report (2006) 59, 1-80, „conclusions on the peer review of fenitrothion”.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

efsa scientific report (2005) 55, 1–76, conclusion regarding the peer review of peticide risk assessment of thiodicarb.

Голландский

efsa scientific report (2005) 55, 1-76, conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance thiodicarb.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

en conclusion, la mise en faillite d'ifb aurait engendré des coûts supplémentaires pour la sncb, sans qu'elle ait la certitude de voir ses créances honorées.

Голландский

en conclusion, la mise en faillite d'ifb aurait engendré des coûts supplémentaires pour la sncb, sans qu'elle ait la certitude de voir ses créances honorées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

en conclusion, ifb détient aujourd'hui des participations minoritaires dans quatre terminaux en belgique, à savoir les terminaux mouscron, liège, athus, charleroi.

Голландский

en conclusion, ifb détient aujourd'hui des participations minoritaires dans quatre terminaux en belgique, à savoir les terminaux mouscron, liège, athus, charleroi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

en ce qui concerne la période avant la conclusion du contrat cadre, il se pose la question de savoir si la décision de la sncb de ne pas demander le paiement des sommes pour les prestations de service de transport à partir de 2000 est imputable à l'État belge.

Голландский

en ce qui concerne la période avant la conclusion du contrat cadre, il se pose la question de savoir si la décision de la sncb de ne pas demander le paiement des sommes pour les prestations de service de transport à partir de 2000 est imputable à l'État belge.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

dans le cas d'espèce, il faut distinguer, en ce qui concerne l'imputabilité, entre la période avant la conclusion du contrat cadre le 7 avril 2003 et la période après.

Голландский

dans le cas d'espèce, il faut distinguer, en ce qui concerne l'imputabilité, entre la période avant la conclusion du contrat cadre le 7 avril 2003 et la période après.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(14) council regulation (ec) no 659/1999 [3] does not lay down any limitation period for the examination of unlawful aid within the meaning of article 1(f) thereof, i.e. aid implemented before the commission is able to reach a conclusion about its compatibility with the common market.

Голландский

(14) council regulation (ec) no 659/1999 [3] does not lay down any limitation period for the examination of unlawful aid within the meaning of article 1(f) thereof, i.e. aid implemented before the commission is able to reach a conclusion about its compatibility with the common market.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,592,458 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK