Вы искали: keskendudes (Эстонский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Greek

Информация

Estonian

keskendudes

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Греческий

Информация

Эстонский

tarbijad üldiselt, keskendudes eelkõige:

Греческий

Καταναλωτές εν γένει, και ειδικότερα:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ta on poliitilise ökonoomia spetsialist, keskendudes eelkõige majandusstruktuuridele.

Греческий

Είναι piολιτικό οικονοολόγο ε ειδίκευση στι οικονοικέ δοέ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eesmärk on uurida mahepõllumajandustoodete toiduahelat, keskendudes mõnele teraviljale.

Греческий

Στόχος της είναι η διερεύνηση της τροφικής αλυσίδας βιολογικών προϊόντων με επίκεντρο ορισμένα σιτηρά.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

audes llc toodab kõrgekvaliteedilisi elektroonikaseadmeid, keskendudes väga erineva kuju ja suurustega kõlaritele.

Греческий

Η audes llc piαράγει ηλεκτρονικέ συσκευέ υψηλή piοιότητα, ε έφαση σε ηχεία, σε όλα τα σχήατα και εγέθη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tehniline sekretariaat püüab eespool nimetatud väljakutsetele vastata, keskendudes järgmistele küsimustele:

Греческий

Η Τεχνική Γραμματεία επιδιώκει να αντιμετωπίσει τις προαναφερόμενες προκλήσεις εστιάζοντας στα εξής θέματα:

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

5.3. keskendudes peamistele mittesäästvatele arengusuundadele ja leides nende vahel üksikasjalikumaid seoseid. 15

Греческий

5.3. Συνέχιση της υπογράμμισης των βασικών τάσεων που είναι αντίθετες προς την αειφόρο ανάπτυξη και πιο εμπεριστατωμένη ανάλυση των σχέσεων μεταξύ τους 24

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

teadusuuringute Ühiskeskus annab oma panuse säästva transpordi arengusse euroopas, keskendudes järgmistele teemadele:

Греческий

-ενέργεια (καθαρότερες και ανανεώσιμες πηγές και φορείς ενέργειας)·

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-loodusvarade jätkusuutliku haldamise ja kaitse edendamine, keskendudes peamiselt bioloogilise mitmekesisuse vähenemise piiramisele.

Греческий

-γνώση, με σαφείς στόχους τη βελτίωση του ευρωπαϊκού πλαισίου εκπαίδευσης, έρευνας και καινοτομίας ως παραγόντων ανάπτυξης·

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Üks tähtsamaid on vajadus tugevdada riigi rahandust, kõrvaldades kiiresti ülemäärase puudujäägi ja keskendudes eelarve jõulisele konsolideerimisele.

Греческий

Η πιο σημαντική από αυτές τις προκλήσεις είναι η ανάγκη να ßελτιωθούν τα δημόσια οικονομικά με την ταχεία διόρθωση των υπερßολικών ελλειμμάτων και την επάνοδο σε πορεία αποφασιστικής δημοσιονομικής εξυγίανσης.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

parimate tavade väljatöötamine, et tagada uimastitarbijatele parem juurdepääs sotsiaalsetele, psühholoogilistele ja meditsiiniteenustele, keskendudes noortele,

Греческий

ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών για τη βελτίωση της πρόσβασης σε κοινωνικές, ψυχολογικές και ιατρικές υπηρεσίες για τους χρήστες ναρκωτικών, με επίκεντρο στους νέους·

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

teine artikkel kirjeldab viimaste aastate jooksul euroalal toimunud piiriüleseid pankade ühinemisi ja omandamisi, keskendudes institutsiooniliste investorite rollile.

Греческий

Το δεύτερο άρθρο περιγράφει τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις και εξαγορές τραπεζών στη ζώνη του ευρώ τα τελευταία χρόνια και εξετάζει ειδικότερα το ρόλο των θεσμικών επενδυτών.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

39. selle asemel rakendasid liikmesriigid erinevat lähenemisviisi, keskendudes abikõlblikkuskriteeriumide järgimisele ja toetuse maksmisele, vt 6. diagramm.

Греческий

38. Στην πράξη τα κράτη μέλη ενέκριναν τα προγράμματα σύμφωνα με τη φύση των προτεινομένων δαπανών και όχι ως προς τα αποτελέσματα που θα μπορούσαν να επιτευχθούν στο πλαίσιο του προγράμματος. Τα κριτήρια της αποτελεσματικότητας, όπως η προσθετικότητα, δεν εφαρμόστηκαν για να αποφασιστεί αν ήταν σκόπιμο ή όχι να εγκριθεί η χρηματοδότηση μιας ενέργειας με κοινοτική βοήθεια. Ορισμένοι παράγοντες που απαιτούνταν ειδικά από τον κανονισμό, όπως η αρχική κατάσταση και οι στόχοι, η τεχνική ποιότητα και η οικονομική συνέπεια του προγράμματος, κατέστησαν περιττοί και ελήφθησαν υπόψη μόνο στο βαθμό που ήταν αναγκαίο για να αποδειχθεί η κατά γράμμα συμφωνία με τον κανονισμό.39. Αντίθετα, τα κράτη μέλη ακολούθησαν μια διαφορετική προσέγγιση δίνοντας έμφαση στη συμφωνία με τα κριτήρια επιλεξιμότητας και την πληρωμή της επιχορήγησης, όπως καταδεικνύεται στη γραφική παράσταση 6.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

jätkata õigusaktide vastavusseviimist veterinaar- ja fütosanitaaralase acquis’ga, keskendudes acquis’ga kooskõlas olevatele raamõigusaktidele.

Греческий

Περαιτέρω ευθυγράμμιση της νομοθεσίας με το κεκτημένο της ΕΕ στον κτηνιατρικό και φυτοϋγειονομικό τομέα και επικέντρωση σε νομοθεσία-πλαίσιο συμβατή με το κεκτημένο της ΕΕ.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

2.26. kontrollikoda soovitab, et komisjon jätkaks oma peadirektoraatide järelevalve-ja kontrollisüsteemide tugevdamist, keskendudes järgmistele valdkondadele:

Греческий

2.26. α) φροντίζοντας για την πλήρη εφαρμογή των οδηγιών σχετικά με τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας των κεντρικών υπηρεσιών, ιδίως όσον αφορά τη σημαντικότητα και την επίπτωση των επιφυλάξεων στις δηλώσεις·α) Οι σχετικές Γενικές Διευθύνσεις, οι οποίες διαχειρίζονται το μεγαλύτερο μέρος του προϋπολογισμού, θεωρούν ότι τα συστήματα που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο των δαπανών, αποτελούν καλή βάση για τη δήλωση αξιοπιστίας που καλούνται να υποβάλουν. Εξέφρασαν επιφυλάξεις στις δηλώσεις αξιοπιστίας τους στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με τις πληροφορίες που είχαν συγκεντρώσει στο πλαίσιο του λογιστικού ελέγχου που διενήργησαν οι ίδιες και τα κράτη μέλη για τη λειτουργία των συστημάτων, υπήρχαν σημαντικές ανεπάρκειες οι οποίες αποτελούσαν ουσιαστικό κίνδυνο για τον κοινοτικό προϋπολογισμό και οι οποίες δεν θα μπορούσε να αντιμετωπισθούν ικανοποιητικά μέσω των κανονικών διορθωτικών μηχανισμών του συστήματος ελέγχου. Σε περίπτωση που ήταν δυνατή η κατάλληλη αντιμετώπιση ενός τέτοιου κινδύνου, ο γενικός διευθυντής θεώρησε ότι υπήρχε βεβαιότητα και δεν ήταν, επομένως, αναγκαίο να εκφράσει επιφύλαξη.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

tegevus jäätmeid käsitlevate liidu õigusaktide rakendamiseks ja edasiarendamiseks, keskendudes eelkõige liidu jäätmehierarhia esimesele astmele (jäätmetekke vältimine, korduvkasutamine ja ringlussevõtt);

Греческий

δραστηριότητες για την εφαρμογή και την ανάπτυξη της ενωσιακής νομοθεσίας για τα απόβλητα, με ιδιαίτερη έμφαση στις πρώτες ενέργειες της ενωσιακής ιεραρχίας στη διαχείριση αποβλήτων (αποτροπή, εκ νέου χρήση και ανακύκλωση)·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

edasise töö eesmärk on täiustada indikaatorite metoodikat, keskendudes eelkõige eka põhiindikaatoritele (www.eea.eu.int/coreset).

Греческий

Ωστόσο, πρέπει να βελτιωθεί η έγκαιρη παροχή όλων των δεδομένων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

investeeringud on kooskõlas veehalduse tähtsusjärjekorraga euroopa parlamendi ja nõukogu 2000/60/eÜ [7] direktiivi järgides, keskendudes veenõudluse haldussuundadele.

Греческий

Οι επενδύσεις είναι συνεπείς με την ιεράρχηση της διαχείρισης των υδάτινων πόρων σύμφωνα με την οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [7], με έμφαση στις επιλογές διαχείρισης της ζήτησης.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

näiteks taanis on avaldanud suunised, kuidas vähendada laste kokkupuudet keemiaga, keskendudes ftalaatidele, parabeenidele ja polüklooritud bifenüülidele (pcb) (61).

Греческий

Η Δανία, για παράδειγμα, έχει δημοσιεύσει κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τους τρόπους περιορισμού της έκθεσης των παιδιών σε μίγματα χημικών ουσιών όπως είναι οι φθαλικές ενώσεις, οι παραβένες και τα πολυχλωριωμένα διφαινύλια (pcb) (61).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,087,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK