Вы искали: protokollides (Эстонский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Danish

Информация

Estonian

protokollides

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Датский

Информация

Эстонский

uuringu lõpus oli kombineeritud protokollides:

Датский

ved afslutning af undersøgelsen og i de kombinerede protokoller var:

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

- muuta lepingutes ja protokollides sätestatud ajakavasid,

Датский

- at ændre de i aftalerne eller protokollerne fastsatte tidsplaner

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

taani ja Ühendkuningriigi protokollides tehakse vajalikud muudatused.

Датский

der vil blive foretaget de nødvendige ændringer af protokollerne om danmark og storbritannien.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

Üksikasjad määratakse kindlaks vastavates ühenduse võrdluskatsete tehnilistes protokollides.

Датский

de nærmere enkeltheder fastsættes i de pågældende tekniske protokoller for de sammenlignende fællesskabsundersøgelser.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

muudatused euroopa–vahemere piirkonna lepingu tekstis ning selle lisades ja protokollides

Датский

Ændringer til teksten til euro-middelhavsaftalen, herunder bilag og protokoller dertil

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

d) muuta lepingutes, protokollides, kirjavahetustes või nõukogu aktides sätestatud ajakavasid;

Датский

d) at ændre de tidsplaner, der er fastsat i aftaler, protokoller, brevvekslinger eller andre rådsakter

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa majanduspiirkonna lepingus ja assotsieerimislepingute protokollides on sätestatud tingimused asjaomaste riikide osalemiseks liidu programmides.

Датский

aftalen om det europæiske Økonomiske samarbejdsområde og protokollerne til associeringsaftalerne indeholder bestemmelser om de pågældende landes deltagelse i unionsprogrammer.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuid ei meda määruses ega eelnevates protokollides ei ole sätestatud kohustust toetada ainult euroopa ja kohalike partnerite ühisettevõtteid.

Датский

hverken meda-forordningen eller de tidligere protokollerindeholderimidlertid nogenfor-pligtelse til udelukkende at støtte jointventures mellem europæiske oglokale partnere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ii) mis on esitatud protokollides nr 2 ja 6, võttes hoolikalt arvesse nendes protokollides sätestatud korda.

Датский

ii ) som er anfoert i protokollerne nr . 2 og nr . 6 , under hensyntagen til de naermere bestemmelser , der er fastsat heri .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

impordi puhul avalikku või avaliku sektori osalusega sektorisse järgitakse siiski protokollides ettenähtud tavapärast riigihankelepingute sõlmimist käsitleva korda.

Датский

dog skal de saedvanlige i protokollerne fastsatte procedurer for offentlige kontrakter foelges, naar der er tale om import foretaget af staten og halvoffentlige organer.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kohtumenetluse keelt kasutatakse eelkõige poolte kirjalikes ja suulistes avaldustes ning neile lisatud dokumentides, samuti euroopa kohtu protokollides ja kohtuotsustes.

Датский

processproget anvendes særligt i parternes skriftlige og mundtlige indlæg, herunder de vedlagte dokumenter, samt i domstolens protokollater og afgørelser .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ii) mis on esitatud käesoleva lepingu protokollides nr 1, 2 ja 4, võttes hoolikalt arvesse nendes protokollides sätestatud korda.

Датский

ii) som er anført i protokol nr. 1, 2 og 4 til denne aftale under hensyntagen til de nærmere bestemmelser, der er fastsat i disse protokoller.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seejärel jaotab po raha protokollides sätestatud eeskirjade kohaselt.raha eraldamise tingimused on sätestatud 1999. ja 2002. aastal kehtestatud nn raha eraldamise protokollides.

Датский

herefter er det po, der distribuerer pengene videre på basis af de regler, der er fastsat i protokollerne.betingelserne for, at disse overførsler kan finde sted, er fastsat i såkaldte »oveførselsprotokoller«, der blev oprettet i 1999 og 2002.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lisades ja protokollides esinevad viited stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklitele tuleb lugeda viideteks käesoleva lepingu vastavatele artiklitele, nagu on näidatud selle artiklite pealkirjades.

Датский

henvisningerne i bilagene og protokollerne er henvisninger til artikler i stabiliserings- og associeringsaftalen og bør læses som henvisninger til de tilsvarende artikler i denne aftale, jf. artikeloverskrifterne i denne aftale.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

olenemata veine käsitlevate lisaprotokollide i lisa punkti 5 alapunktis a sätestatud tingimustest, kohaldatakse artikli 1 lõikes 1 osutatud ühenduse tariifikvootide raames veini importimisel asjaomastes protokollides päritolustaatusega toodete mõiste määratlust ja halduskoostöö meetodeid,

Датский

uanset betingelserne i punkt 5a i bilag i til hver af tillægsprotokollerne om vin skal import af vin inden for rammerne af de i artikel 1, stk. 1, nævnte fællesskabstoldkontingenter være underlagt bestemmelserne i de protokoller, der finder anvendelse i forbindelse med "produkter med oprindelsesstatus" og metoderne for administrativt samarbejde

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

liikmesriikide välispiiride ületamise ja ühtsete viisade väljaandmisega seotud meetmeid käsitlevate ettepanekute õiguslik alus kuulub eÜ asutamislepingu iv jaotise alla ning sellest johtubki muutlik olukord, mis on sätestatud Ühendkuningriigi, iirimaa ja taani seisukohti käsitlevates protokollides.

Датский

retsgrundlaget for forslagene til foranstaltninger vedrørende passage af medlemsstaternes ydre grænser samt reglerne om det ensartede visum falder ind under ef-traktatens afsnit iv, og derfor gælder de forskellige regler, der er fastsat i protokollerne om det forenede kongeriges, irlands og danmarks stilling.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ilma et see piiraks artikli 11 lõike 3 ning käesoleva lepingu protokollides nimetatud ohutus- ja julgestushinnangute kohaldamist, kasutatakse kaitsemeetmeid ainult sellises ulatuses ja nii kaua, kui on vajalik olukorra parandamiseks.

Датский

uden at dette berører artikel 11, stk. 3, og flyvesikkerheds- og sikkerhedsbeskyttelsesnormerne nævnt i protokollerne til denne aftale, begrænses beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til omfang og varighed til, hvad der er strengt nødvendigt for at afhjælpe problemet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

asutamislepingu ii lisas loetletud toodetele artiklis 1 nimetatud protokollides kehtestatud tariifikvoote ja individuaalseid kvoote suurendatakse ajavahemikul 1992-1995 neljas võrdses etapis 5 % aastas artikli 1 lõikes 2 nimetatud ajakavade piires.

Датский

de toldkontingenter og referencemaengder, der for varer henhoerende under bilag ii til traktaten er fastsat i de i artikel 1 naevnte protokoller, forhoejes inden for de i artikel 1, stk. 2, naevnte tidsplaner i fire lige store trancher svarende til 5 % af disse maengder i hvert af aarene 1992 til 1995.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

viiteid artikli 1 punktis 1 osutatud protokollide põhjendustele ja artiklitele, sealhulgas nende lõigetele ja lõikudele, mis on käesoleva protokolli sätetega ümber nummerdatud või ümber paigutatud, ning mis sisalduvad muudes esmaõiguse moodustavates lepingutes või protokollides, kohandatakse vastavalt käesolevale protokollile.

Датский

henvisninger til betragtninger i de i artikel 1, nr. 1, nævnte protokoller eller til artikler heri, herunder stykker eller afsnit, som omnummereret eller omordnet ved nærværende protokol, der findes i de andre protokoller og primære retsakter, tilpasses i overensstemmelse med nærværende protokol.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

järgmistes protokollides lisatakse sõna „nõukogu » juurde sõna „lihthäälteenamusega »: a) protokoll euroopa liidu kohtu põhikirja kohta:--- artikli 4 teine lõik;

Датский

i nedenstående protokoller indsættes ordene », der træffer afgørelse med simpelt flertal « efter » rådet «: a) protokol om statutten for den europæiske unions domstol:--- artikel 4, stk.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,476,416 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK