Вы искали: keskkonnateabele (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

keskkonnateabele

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

mis käsitleb vaba juurdepääsu keskkonnateabele

Латышский

par brīvu piekļuvi vides informācijai

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

väljaõppevajaduste hindamine ja juurdepääsu tagamine keskkonnateabele

Латышский

sadarbība starp iepirkuma institūcijām ir vēl viens veids, kā paaugstināt informētību par vides jautājumiem un kā paziņot par savu politiku sabiedrībai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

juurdepääs usaldusväärsele ajakohasele keskkonnateabele on tegutsemise alus

Латышский

pieeja ticamai jaunākajai informācijai par vidi rada pamatu rīcībai

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

väljaõppevajaduste hindamine ja juurdepääsu tagamine keskkonnateabele .........................................91.2.

Латышский

apmācības vajadzību izvērtēšana un pieejas nodrošināšana vides informācijai .....................................91.2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

juurdepääs riigiasutuste valduses olevale keskkonnateabele parandab keskkonnakaitset;

Латышский

tā kā piekļuve valsts iestāžu rīcībā esošajai vides informācijai uzlabos vides aizsardzību;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nÕukogu direktiiv, 7. juuni 1990, mis käsitleb vaba juurdepääsu keskkonnateabele

Латышский

padomes direktĪva (1990. gada 7. jūnijs) par brīvu piekļuvi vides informācijai

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

keskkonnateabele avaliku juurdepääsu ja nõukogu direktiivi 90/313/emÜ kehtetuks tunnistamise kohta

Латышский

par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par padomes direktīvas 90/313/eek atcelšanu

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

seega tuleks kodukorda täiendada erisättega seoses juurdepääsu taotlemisega sellisele keskkonnateabele, mis ei ole komisjoni valduses.

Латышский

tāpēc reglaments jāpapildina ar īpašu noteikumu par pieprasījumiem piekļūt tādai vides informācijai, kuras nav komisijas rīcībā.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) oleks kindlaks määratud kord, mis tagab keskkonnateabele juurdepääsu õiguse tõhusa teostamise, näiteks:

Латышский

c) būtu noteikti praktiski pasākumi, kas ļauj efektīvi izmantot vides informācijas saņemšanas tiesības, piemēram:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

lisaks tuleks tagada juurdepääs sellisele keskkonnateabele, mis on keskkonna eest riiklikult vastutavate ja riigiasutuste kontrolli all olevate organite valduses;

Латышский

tā kā būtu jānodrošina arī pieeja vides informācijai, kas ir valsts un pašvaldību iestāžu uzraudzībā esošo par vides aizsardzības jautājumiem atbildīgo institūciju rīcībā;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

a) tagada juurdepääsu õigus riigiasutuste valduses või nende nimel mõne muu asutuse valduses olevale keskkonnateabele ning sätestada põhitingimused ja tegutsemiskord selle õiguse teostamiseks ning

Латышский

a) garantēt publisko institūciju rīcībā esošās vai tām pieejamās vides informācijas iegūšanas tiesības un izklāstīt pamatnoteikumus un praktiskus pasākumus attiecībā uz šo tiesību izmantošanu, un

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

käesoleva direktiivi eesmärk on tagada vaba juurdepääs riigiasutuste valduses olevale keskkonnateabele ja selle teabe levitamine ning nende põhitingimuste kindlaksmääramine, mille põhjal selline teave tuleks kättesaadavaks teha:

Латышский

Šīs direktīvas mērķis ir nodrošināt valsts iestāžu rīcībā esošās vides informācijas brīvu pieejamību un izplatīšanu, kā arī formulēt pamatnoteikumus, kas reglamentē šādas informācijas pieejamību.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(8) tuleb tagada, et igal füüsilisel ja juriidilisel isikul oleks õigus juurdepääsule riigiasutuste valduses olevale keskkonnateabele, ilma ta peaks tõestama oma huvi.

Латышский

(8) jānodrošina, lai ikvienai fiziskai vai juridiskai personai būtu tiesības iegūt publisko institūciju rīcībā esošu vai tām pieejamu vides informāciju, nepamatojot tās nepieciešamību.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

euroopa saasteainete heitkoguste register (eper), esimene üleeuroopaline avalik register tööstusrajatistest õhku ja vette paisatavate heitkoguste kohta, andis üldsusele parema juurdepääsu keskkonnateabele.

Латышский

eiropas piesārņotājvielu emisiju reģistrs (eper) , pirmais visas eiropas publiskais reģistrs par rūpniecisko iekārtu emisijām gaisā un ūdenī, deva sabiedrībai labāku pieeju vides informācijai.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

seepärast peaks dialoog käitaja ja omaniku ning kõigi liikmesriikide vahel põhinema sellekohastel kehtivatel rahvusvahelistel õigusaktidel ja liidu õigusel, mis käsitleb juurdepääsu keskkonnateabele, mille suhtes kehtivad ohutus- ja keskkonnakaitse kohustuslikud nõuded.

Латышский

lai to panāktu, dialogam starp tiem operatoriem un īpašniekiem, kuri veic darbības jūrā, un visām dalībvalstīm vajadzētu balstīties uz attiecīgajiem pastāvošajiem starptautiskajiem tiesību instrumentiem un savienības tiesību aktiem par piekļuvi attiecīgai vides informācijai, ievērojot ikvienu primāru prasību attiecībā uz drošumu un vides aizsardzību.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

[15] Ühinenud rahvaste organisatsiooni euroopa majanduskomisjoni keskkonnateabele juurdepääsu, keskkonnaasjade üle otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsioon. sõlmitud Århusis 25. juunil 1998.

Латышский

[15] apvienoto nāciju organizācijas eiropas ekonomikas komisija, konvencija par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesās saistībā ar vides jautājumiem, dānija 1998. gada 25. jūnijs

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

on vaja tagada kogu ühenduses kõikide füüsiliste või juriidiliste isikute vaba juurdepääs riigiasutuste valduses kirjalikus, nähtavas, kuuldavas või andmebaasi vormis olevale keskkonnateabele, mis käsitleb keskkonna seisundit, keskkonda kahjulikult või tõenäoliselt kahjulikult mõjutavaid toiminguid või meetmeid ning keskkonnakaitseks kavandatud meetmeid;

Латышский

tā kā visā kopienā ikvienai fiziskai vai juridiskai personai ir jānodrošina brīva pieeja valsts iestāžu rīcībā esošajai vides informācijai rakstiskā, vizuālā, audio vai datu bāzes formā attiecībā uz vides stāvokli, darbībām vai pasākumiem, kas nelabvēlīgi ietekmē vai var ietekmēt vidi, kā arī tās aizsardzībai paredzētajām darbībām un pasākumiem;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,801,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK