Вы искали: nakkevõrkude (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

nakkevõrkude

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsioon

Польский

poddeklaracja rozmieszczenia sieci skrzelowych

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nakkevõrkude kasutamine on keelatud;

Польский

zakazuje się używania sieci skrzelowych;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 6
Качество:

Эстонский

nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsiooni algus

Польский

początek poddeklaracji sieci skrzelowych

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) nakkevõrkude kasutamine on keelatud;

Польский

a) zakazuje się używania sieci skrzelowych;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 13
Качество:

Эстонский

õngejadade, seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate korral:

Польский

w przypadku lin, sieci skrzelowych, oplątujących i trójściennych:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

c) õngejadade, seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate korral:

Польский

c) w przypadku lin, sieci skrzelowych, oplątujących i trójściennych:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsioon (vt gil alamelementide ja atribuutide üksikasju)

Польский

poddeklaracja rozmieszczenia sieci skrzelowych (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów gil)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sageli langevad nakkevõrkude ohvriks ka kirjuhahad (polysticta stelleri).

Польский

birginiak (polysticta stelleri), należący do gatunków zagrożonych, także często ginie w ten sposób.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) - seisevvõrkude ja nakkevõrkude võrgusilma suurused ei vasta asjakohases lisas sätestatud kategooriatele,

Польский

b) - w przypadku dennych sieci skrzelowych i sieci oplątujących rozmiar oczka odpowiada jednej z kategorii wymienionych w odpowiednim załączniku,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

erandina lõikest 1 on lubatud püük seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abaratega, mille võrgusilma suurus on 157 mm või suurem, või õngejadadega.

Польский

w drodze odstępstwa od ust. 1 dozwolone są połowy z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 157 mm, albo połowy haczykowe.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vi ja vii lisas nimetatud piirkondades või geograafilistes piirkondades on, vajadusel sõltuvalt ajavahemikust, seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate kasutamine või pardal hoidmine keelatud, kui

Польский

dla każdego z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach vi i vii, i gdzie jest to stosowane, w zależności od okresu, zakazane jest używanie lub posiadanie na pokładzie jakiejkolwiek dennej sieci skrzelowej, sieci oplątującej lub sieci trójściennej, chyba że:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

kalapüük heitevõrguga (nakkevõrkude ja takervõrkudega) on lubatud kogu aasta jooksul, kui selleks on olemas kehtiv luba käesoleva määruse jõustumise ajal.

Польский

zezwala się na połowy siecią zarzucaną (z wykorzystaniem sieci skrzelowych i oplątujących) w ciągu całego roku, pod warunkiem aktualnego zezwolenia na takie użytkowanie w czasie wejścia w życie niniejszego dekretu.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon tagab, et 1. jaanuariks 2008 viiakse läbi teaduslik hindamine seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate kasutamise mõju kohta vaalalistele ja et selle hindamise järeldused esitatakse euroopa parlamendile ja nõukogule.

Польский

w terminie do dnia 1 stycznia 2008 r. komisja zapewnia przeprowadzenie naukowej oceny skutków używania w szczególności sieci skrzelowych, trójściennych i oplątujących dla waleni i przedstawi jej wyniki parlamentowi europejskiemu i radzie.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

(11) seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate puhul kasutatakse üha väiksemaid ja väiksemaid võrgusilmi, mis suurendab niisuguse püügi sihtliikide noorkalade suremust;

Польский

(11) istnieje rosnąca tendencja do używania dennych sieci skrzelowych, sieci oplątujących i sieci trójściennych o coraz mniejszych oczkach, czego wynikiem jest rosnący wskaźnik śmiertelności narybku gatunków docelowych na danym obszarze połowów.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

2. erandina lõikest 1 on lubatud püük seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abaratega, mille võrgusilma suurus on 157 mm või suurem, või õngejadadega. Õngejadadega püügi korral ei tohi pardal hoida turska.

Польский

2. w drodze odstępstwa od ust. 1 dozwolone są połowy z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 157 mm, albo połowy haczykowe. w przypadku połowów haczykowych dorsz nie jest zatrzymywany na pokładzie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

põhja asetatud seisevvõrkude, nakkevõrkude või abaratega püügi puhul on keelatud korraga kasutusele võtta üle 12 km võrku ühe laeva kohta, mille kogupikkus on kuni 12 m, ning üle 24 km võrku ühe laeva kohta, mille kogupikkus on üle 12 m.

Польский

przy połowach prowadzonych z zastosowaniem sieci skrzelowych, oplątujących, lub trójściennych zabrania się użycia więcej niż 12 km sieci na statek o długości całkowitej nieprzekraczającej 12 m oraz więcej niż 24 km sieci na statek o długości całkowitej przekraczającej 12 m.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(12) nimetatud suundumus tuleks kontrolli alla võtta ja passiivpüüniste, nagu seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate võrgusilma suurus tuleks kavandada niisugusena, et sihtliikidest või -liigirühmadest saadaks valikuline saak;

Польский

(12) ta tendencja powinna być sprawdzona, a rozmiary oczek używanych w biernych narzędziach połowowych, takich jak denny zestaw sieci skrzelowych, sieci oplątujących i sieci trójściennych powinny zostać zaprojektowane tak, aby uzyskać wybiórcze połowy gatunku docelowego lub grupy takich gatunków.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,746,348 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK