Вы искали: rahastamiskõlblikkuse (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

rahastamiskõlblikkuse

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

kulude rahastamiskõlblikkuse eeskirjad

Польский

zasady kwalifikowalności wydatków

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

toetuste ja tagastatava abi rahastamiskõlblikkuse erieeskirjad

Польский

szczególne zasady kwalifikowalności w przypadku dotacji i pomocy zwrotnej

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

rahastamiskõlblikkuse tingimuste täitmise kontroll ja toetuse vähendamine

Польский

weryfikacja warunków kwalifikowalności oraz zmniejszeń

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

rahastamiskõlblikkuse tingimuste täitmata jätmise korral kohaldatakse artiklit 63.

Польский

w przypadku nieprzestrzegania warunków kwalifikowalności stosuje się art. 63.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

meetmete kirjelduse muutmine, sealhulgas rahastamiskõlblikkuse tingimuste muutmine;

Польский

zmiany opisu działań, w tym zmiany warunków kwalifikowalności;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

erandina lõikest 9 võib rahastamiskõlblikkuse alguskuupäeva käsitlevad erisätted kehtestada eafrd määruses.

Польский

na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 9 szczegółowe przepisy dotyczące rozpoczęcia okresu kwalifikowalności mogą zostać ustalone w rozporządzeniu w sprawie efrrow.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

rahastamiskõlblikkuse minetamine ei mõjuta komisjoni poolt enne seda kuupäeva tehtud rahastamis- või toetamisotsuseid.

Польский

zakończenie kwalifikowalności nie ma wpływu na decyzje w sprawie finansowania lub dotacji, które zostały wydane przez komisję przed tym terminem.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kulutuste rahastamiskõlblikkuse tingimused, mis tuleb täita, et kvalifitseeruda toetuse saamiseks rakenduskava raames;

Польский

warunków kwalifikowalności wydatków, które należy spełnić, aby kwalifikować się do otrzymania finansowania w ramach programu operacyjnego;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2016. aastal esitatud aruanne hõlmab majandusaastaid 2014 ja 2015 ning ajavahemikku kulu rahastamiskõlblikkuse alguskuupäevast kuni 31. detsembrini 2013.

Польский

sprawozdanie przedłożone w 2016 r. obejmuje lata budżetowe 2014 i 2015, a także okres między początkową datą kwalifikowalności wydatków a dniem 31 grudnia 2013 r.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid viivad vastavalt artiklile 59 makseasutuste või nende poolt volitatud asutuste kaudu läbi toetusetaotluste halduskontrolle rahastamiskõlblikkuse tingimuste täitmise kontrollimiseks.

Польский

zgodnie z art. 59, państwa członkowskie, za pomocą agencji płatniczych lub podmiotów przez nie upoważnionych do działania w ich imieniu, przeprowadzają kontrole administracyjne dotyczące wniosków o przyznanie pomocy w celu weryfikacji kryteriów kwalifikowalności do otrzymania pomocy.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artiklis 18 osutatud projektid peavad vastama artiklis 2 sätestatud mõistetel põhinevatele rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele ning järgmistele toetuse määramise kriteeriumidele:

Польский

warunkiem przyznania finansowania projektom, o których mowa w art. 18, jest ich zgodność z kryteriami kwalifikowalności wynikającymi z definicji przyjętych w art. 2 oraz spełnienie następujących kryteriów przyznania finansowania:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelkõige peaks komisjon võtma programmiperioodil 2007–2013 saadud kogemuste põhjal vastu kulutuste rahastamiskõlblikkuse eeskirjad käesolevas määruses sätestatud kulukategooriate jaoks.

Польский

w oparciu o doświadczenia z okresu programowania 2007-2013 komisja powinna w szczególności przyjąć zasady dotyczące kwalifikowalności wydatków dla kategorii kosztów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aastal 2016 esitatav aruanne hõlmab eelarveaastaid 2014 ja 2015 ning ajavahemikku, mis jääb kulude rahastamiskõlblikkuse alguskuupäeva ja 31. detsembri 2013. aasta vahele.

Польский

sprawozdanie z wdrażania przedłożone w 2016 r. obejmuje lata budżetowe 2014 i 2015, a także okres od daty początkowej kwalifikowalności wydatków do dnia 31 grudnia 2013 r.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

programmide elluviimise hõlbustamiseks on asjakohane näha ette, et kulutuste rahastamiskõlblikkuse alguskuupäev võib olla enne 1. jaanuari 2014, kui asjaomane liikmesriik esitab programmi enne nimetatud kuupäeva.

Польский

w celu ułatwienia wdrażania programów należy określić, że początkowa data kwalifikowalności wydatków może być wcześniejsza niż dzień 1 stycznia 2014 r., jeżeli dane państwo członkowskie przedłoży program przed tą datą.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolevas määruses määratakse kindlaks euroopa territoriaalse koostöö eesmärgiga seoses erfi prioriteetsed eesmärgid ja korraldus, liikmesriikide ja piirkondade rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid erfist antava toetuse jaoks ning erfist toetusteks eraldatavate rahaliste vahendite maht ja eraldamiskriteeriumid.

Польский

niniejsze rozporządzenie określa, dla celu „europejska współpraca terytorialna”, cele priorytetowe i organizację efrr, kryteria kwalifikowalności do wsparcia z efrr dla państw członkowskich i regionów, środki finansowe dostępne na wsparcie z efrr oraz kryteria ich alokacji.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tuleks kindlaks määrata kulude rahastamiskõlblikkuse algus- ja lõppkuupäev, et sätestada euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide rakendamise ühtsed ja õiglased reeglid kogu liidus.

Польский

należy określić początkową i końcową datę kwalifikowalności wydatków, tak aby zapewnić jednolitą i sprawiedliwą zasadę mającą zastosowanie do wdrażania efsi w całej unii.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

erandina esimese ja teise lõigu rahastamiskõlblikkuse sätetest ei saa liikmesriik terve programmi life kestuse ajal toetust suutlikkuse suurendamise projektidele, kui selle skp elaniku kohta oli 2012. aastal üle 105 % liidu keskmisest.

Польский

w drodze wyjątku od przepisów akapitów pierwszego i drugiego dotyczących kwalifikowalności i przez cały okres trwania programu life państwo członkowskie nie kwalifikuje się do finansowania projektów na rzecz budowania potencjału jeżeli jego pkb na mieszkańca w 2012 r. przekroczył 105 % średniej w unii.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

veelgi enam, kõnealuse õigusega peaks olema hõlmatud tolliprotseduuridega seotud nõuded, rahastamiskõlblikkuse tingimustele mittevastavuse korral toetuse maksmise lõpetamine ja kohaldatavad karistused ning põllumajandusalaste sektoripõhiste õigusaktide kohaldamisest tulenevad kulu- või muud kohustused.

Польский

ponadto, uprawnienia te powinny obejmować wymogi w odniesieniu do procedur celnych, zwrotu pomocy oraz kar nakładanych w przypadku niespełnienia warunków kwalifikowalności oraz zobowiązania lub inne obowiązki wynikające ze stosowania sektorowego prawodawstwa rolnego.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

80 % vähem arenenud piirkondade puhul muudes liikmesriikides peale punktis b osutatute ning kõigi piirkondade puhul, mille rahastamiskõlblikkuse kriteeriumina kasutatud skp elaniku kohta oli programmiperioodil 2007–2013 alla 75 % 25-liikmelise eli keskmisest vaatlusperioodil, kuid mille skp elaniku kohta on üle 75 % 27-liikmelise eli keskmisest skpst, ning määruse (el) nr 1083/2006 artikli 8 lõikes 1 määratletud piirkondade puhul, kes saavad üleminekutoetust programmiperioodil 2007–2013;

Польский

80 % dla słabiej rozwiniętych regionów państw członkowskich innych niż te, o których mowa w lit. b), oraz dla wszystkich regionów, których pkb na mieszkańca użyty jako kryterium kwalifikowalności w okresie programowania 2007–2013 był poniżej 75 % średniej ue–25 w tym samym okresie, lecz których pkb na mieszkańca jest wyższy niż 75 % średniego pkb w ue–27, a także dla regionów określonych w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (ue) 1083/2006 otrzymujących wsparcie przejściowe na okres programowania 2007–2013;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,941,294 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK