Вы искали: kontrollideks (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

kontrollideks

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

seemneproovid artikli 39 kohasteks kontrollideks võetakse siiski ametlikult.

Чешский

odběr vzorků osiva pro účely kontrol podle článku 39 však musí být prováděn úředně.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

seemneproovid kontrollideks vastavalt artiklile 22 võetakse siiski ametlikult.”

Чешский

odběr vzorků osiva pro účely kontrol podle článku 22 však musí být prováděn úředně.“;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

artikli 21 kohasteks kontrollideks vajalike satelliidifotode hankimine komisjoni poolt;

Чешский

získání družicových snímků komisí, které jsou nezbytné pro kontroly podle článku 21;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon ja liikmesriigid lepivad kokku kontrollideks vajalike satelliidifotode loetelus vastavalt iga liikmesriigi koostatud spetsifikaadile.

Чешский

seznam družicových snímků nezbytných pro kontroly schválí komise a členské státy v souladu se specifikacemi vypracovanými každým členským státem.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

neil on õigus korraldada kõiki uuringuid, mis on vajalikud asjakohasteks kontrollideks, sealhulgas ka taimepasside ja registrite osas.

Чешский

za účelem úřední kontroly jsou oprávněni provádět všechna nezbytná šetření, včetně kontrol rostlinolékařských pasů a knih.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tootjaorganisatsioonid võimaldavad teha kõiki liikmesriigi vajalikuks peetavaid ülevaatusi või kontrolle ja peavad täiendavat arvestust, mida see liikmesriik kontrollideks vajalikuks peab.

Чешский

organizace producentů podléhá všem inspekčním a kontrolním opatřením, která členský stát považuje za nezbytná, a vede všechny doplňkové záznamy předepsané členským státem ke kontrolním účelům považovaným za nezbytné.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

eeskirjad, milles käsitletakse komisjoni poolt kontrollideks vajalike satelliidifotode hankimise ja põllumajandusressursside seireks kasutatavate kaugseirerakenduste kaudu võetavate meetmete rahastamist;

Чешский

pravidla pro financování získávání družicových snímků komisí nezbytných pro kontroly a opatření přijímaná komisí prostřednictvím aplikací dálkového průzkumu země používaných ke sledování zemědělských zdrojů;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

"1. liikmesriigid nõuavad, et sertifitseerimiseks ettenähtud seemne kontrollimiseks võetakse proovid ametlikult või ametliku järelevalve all kooskõlas asjakohaste meetoditega. seemneproovid artikli 39 kohasteks kontrollideks võetakse siiski ametlikult.

Чешский

"1. Členské státy stanoví, že při zkouškách osiva pro uznání musí být vzorky odebírány úředně nebo pod úředním dohledem pomocí vhodných metod. odběr vzorků osiva pro účely kontrol podle článku 39 však musí být prováděn úředně.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

Ühe kalendriaasta toetusetaotlused esitatakse liikmesriigi pädevate asutuste nimetatud ametile vastavalt liikmesriigi kehtestatud näidistele ja ette nähtud tähtaegadele. need tähtajad kehtestatakse nii, et oleks aega vajalikeks kohapealseteks kontrollideks, ja need ei või ületada järgmise kalendriaasta 28. veebruari.

Чешский

Žádosti o podporu na jeden kalendářní rok se předkládají útvarům určeným příslušnými orgány členského státu v souladu se vzory, které tyto orgány stanovily, a během období, která určily. tato období se určí tak, aby umožňovala provést nezbytné kontroly na místě, a nemohou přesáhnout 28. únor následujícího kalendářního roku.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(2) kogemused näitavad, et eeskirjadega ei määratleta täpselt, kuidas tuleks eelfinantseerimise korraga hõlmatud tooteid füüsiliselt kontrollida. samuti on leitud erinevusi liikmesriikides füüsiliste kontrollide tegemise viiside vahel. selles valdkonnas eeskirjade ühetaolise kohaldamise saavutamiseks tuleks kehtestada miinimummäär eelfinantseerimise korraga hõlmatud toodete füüsilisteks kontrollideks, mis tuleb läbi viia, kui maksedeklaratsioon on vastu võetud; samuti tuleks täpsustada, et need kontrollid tuleb teha vastavalt nõukogu määruses (emÜ) nr 386/90 [5] (muudetud määrusega (eÜ) nr 163/94 [6]) ja komisjoni määruses (eÜ) nr 2090/2002 [7] sätestatud süsteemile.

Чешский

(2) získaná zkušenost ukázala, že způsob uplatňování fyzických kontrol produktů propuštěných do režimu předběžného financování není předpisy dostatečně přesně určen. rovněž ukázala rozdíly mezi členskými státy, pokud jde o způsob, jímž jsou uvedené fyzické kontroly prováděny. pro dosažení jednotného uplatňování předpisů v této oblasti je třeba zavést minimální povinné procento pro fyzické kontroly produktů propuštěných do režimu předběžného financování, které mají být prováděny při přijetí platebního prohlášení. rovněž je třeba upřesnit, že tyto kontroly musí být prováděny podle systému stanoveného nařízením rady (ehs) č. 386/90 [5], naposledy pozměněného nařízením (es) č. 163/94 [6], a nařízením komise (es) č. 2090/2002 [7].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,476,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK