Вы искали: vabakaubanduslepingute (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

vabakaubanduslepingute

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

kahepoolsed läbirääkimised vabakaubanduslepingute üle

Чешский

dvoustranná jednání o dohodách o volném obchodu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tagada kõikide piirkondlike vabakaubanduslepingute rakendamine.

Чешский

zajistit uplatňování všech regionálních dohod o volném obchodu.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

jätkata pingutusi veel sõlmimata vabakaubanduslepingute sõlmimiseks kolmandate riikidega.

Чешский

pokračovat v úsilí při uzavírání zbývajících dohod o volném obchodu se třetími zeměmi.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

jätkata piirkondliku kaubanduse liberaliseerimise süvendamist kehtivate vabakaubanduslepingute alusel.

Чешский

dále prohloubit regionální liberalizaci obchodu podle platných dohod o volném obchodu.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

jätkata jõupingutusi veel sõlmimata vabakaubanduslepingute sõlmimiseks kolmandate riikidega kooskõlas acquis’ga.

Чешский

dále usilovat o uzavření rozjednaných dohod o volném obchodu se třetími zeměmi v souladu s acquis.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

rahvusvaheliste standardite järgimine tagada kõikide kokkulepitud vabakaubanduslepingute kiire, täielik ja täpne rakendamine.

Чешский

dodržování mezinárodních standardů zajistit rychlé, úplné a spolehlivé uplatňování všech sjednaných dohod o volném obchodu.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tagada kõigi piirkondlike vabakaubanduslepingute rakendamine ja teha tööd tulevikus piirkondliku kagu-euroopa vabakaubanduslepingu sõlmimise nimel.

Чешский

zajistit provedení všech regionálních dohod o volném obchodu a pracovat na budoucí regionální dohodě o volném obchodu v jihovýchodní evropě.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tuleks korrigeerida teatavaid Ühendkuningriigis nimetatud vabakaubanduslepingute protokolli nr 1 alusel avatud maksuvabu kvoote ja heaks kiita sel eesmärgil kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepped,

Чешский

vzhledem k tomu, že některé kvóty s nulovým clem, které spojené království otevřelo v souladu s protokolem č. 1 k výše uvedeným dohodám o volném obchodu, by měly být upraveny, a že by měly být schváleny dohody ve formě výměny dopisů sjednané za tímto účelem,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

lääne-balkani piirkonnas sõlmitavate vabakaubanduslepingute kõrval on oluliseks muutunud sotsiaalpartnerite ametliku esindatuse ja samaaegselt riikliku tasandi esindusstruktuuride loomine.

Чешский

souběžně s uzavřením dohod o volném obchodu v balkánských zemích je nyní nezbytné ustanovit oficiální zastoupení sociálních partnerů a zároveň zřídit integrované reprezentativní struktury na národní úrovni.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

edasine integreerumine vabakaubanduslepingute piirkondlikku võrgustikku stabiilsuspakti kagu-euroopa kaubanduse liberaliseerimist ja hõlbustamist käsitleva vastastikuse mõistmise memorandumi raames kooskõlas julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244.

Чешский

další integrace do regionální sítě dohod o volném obchodu v rámci stabilizačního paktu memoranda o porozumění o liberalizaci a podpoře obchodu v jihovýchodní evropě, v souladu s rezolucí rb osn č. 1244.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist euroopa Ühenduste teatajas.seda kohaldatakse alates artiklis 1 nimetatud riikide ja ühenduse vahel sõlmitud vabakaubanduslepingute jõustumise kuupäevast.

Чешский

v příloze i nařízení (es) č. 519/94 se vypouštějí estonsko, litva a lotyšsko.Článek 2

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kasvav õlletarbimine ja -tootmine kagu-aasias on suuresti saanud võimalikuks tänu linnaste suurenenud impordile austraaliast selle läheduse ja sellega sõlmitud vabakaubanduslepingute tõttu.

Чешский

rostoucí spotřeba a produkce piva v jihovýchodní asii je z větší části umožněna větším dovozem sladu z austrálie, a to díky její blízkosti a dohodám o volném obchodu s touto zemí.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepete kohta, millega korrigeeritakse teatavaid tollimaksuvabu kvoote, mille Ühendkuningriik on avanud kooskõlas vastavate euroopa majandusühenduse ning soome vabariigi, norra kuningriigi ja rootsi kuningriigi vaheliste vabakaubanduslepingute protokolliga nr 1

Чешский

o uzavření dohod ve formě výměny dopisů upravujících některé kvóty s nulovým clem, které spojené království otevřelo v souladu s protokolem č. 1 k dohodám o volném obchodu mezi evropským hospodářským společenstvím a finskou republikou, norským královstvím a Švédským královstvím

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Šveitsi emps osalemisest loobumise tulemusena märgitakse, et ühenduse ja efta riikide vaheliste vabakaubanduslepingute protokolli nr 3 v ja vi jaotist ning efta konventsiooni b lisa v ja vi jaotist kohaldatakse jätkuvalt toodete suhtes, mis on nende lepingute tähenduses pärit Šveitsist.

Чешский

v důsledku neúčasti Švýcarska v ehp se poznamenává, že hlavy v a vi protokolu č. 3 k dohodám o volném obchodu mezi společenstvím a státy esvo a hlavy v a vi přílohy b Úmluvy o esvo se nadále použijí na výrobky pocházející ze Švýcarska ve smyslu těchto dohod.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Ühenduse nimel kiidetakse heaks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepped, millega korrigeeritakse teatavaid tollimaksuvabu kvoote, mille Ühendkuningriik on avanud kooskõlas vastavate euroopa majandusühenduse ning soome vabariigi, norra kuningriigi ja rootsi kuningriigi vaheliste vabakaubanduslepingute protokolliga nr 1.

Чешский

dohody ve formě výměny dopisů upravující některé kvóty s nulovým clem, které spojené království otevřelo v souladu s protokolem č. 1 k dohodám o volném obchodu mezi evropským hospodářským společenstvím a finskou republikou, mezi evropským hospodářským společenstvím a norským královstvím a mezi evropským hospodářským společenstvím a Švédským královstvím se schvalují jménem společenství.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nõukogu on 18. detsembri 1997. aasta otsusega [3] otsustanud ajutiselt kohaldada läti vabariigiga ja leedu vabariigiga sõlmitud vabakaubanduslepingute ja euroopa lepingute tekstiiltoodetega kauplemist käsitlevaid lisaprotokolle;

Чешский

vzhledem k tomu, že rada rozhodnutím ze dne 18. prosince 1997 [3] rozhodla o prozatímním uplatňování dodatkových protokolů k dohodám o volném obchodu a k evropským dohodám s litevskou republikou a s lotyšskou republikou o obchodu s textilem;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

ning arvestades, et: vabakaubanduslepingute, mis euroopa majandusühendus on sõlminud vastavalt austria vabariigi, soome vabariigi, islandi vabariigi, norra kuningriigi, rootsi kuningriigi ja Šveitsi konföderatsiooniga, eesmärgid hõlmavad kaubandustõkete kõrvaldamist;

Чешский

vzhledem k tomu, že dohody o volném obchodu, které evropské hospodářské společenství uzavřelo jednotlivě s rakouskou republikou, finskou republikou, islandskou republikou, norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací, mají za cíl zejména odstranění překážek obchodu;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,799,123 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK