Вы искали: testamentide (Эстонский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swedish

Информация

Estonian

testamentide

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Шведский

Информация

Эстонский

testamentide registreerimine

Шведский

registrering av testamenten

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

- testamentide ja pärimisega,

Шведский

- arv och testamente,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

tõestatud aktide ja testamentide tunnustamine ja täitmine

Шведский

erkännande och verkställighet av testamenten och andra handlingar

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

- lihtsustamise meetmed euroopa tasandil: pärimistunnistused ja testamentide registreerimine.

Шведский

- möjligheter till förenkling på europanivå: certifikat om arv, registrering av testamente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

küsimus 36: kas tuleks sätestada testamentide registreerimise süsteemi käivitamine kõikides liikmesriikides?

Шведский

fråga 36: bör det inrättas ett system för registrering av testamenten i samtliga medlemsstater?

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

testamentide otsing, eriti juhul kui need on koostatud välisriikides, osutub mõnikord ületamatuks raskuseks.

Шведский

att hitta testamenten är ibland ett oöverstigligt hinder, särskilt när de har upprättats utomlands.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

euroopa majandus-ja sotsiaalkomitee arvamus teemal "pärimisõiguse ja testamentide roheline raamat"

Шведский

yttrande från europeiska ekonomiska och sociala kommittén om%quot%grönbok om arv och testamente%quot%

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

2.1 rahvusvahelisel tasandil käsitleb kõnealust temaatikat kolm haagi konventsiooni pärimisõiguse ja testamentide kohta ning konventsioon varahaldusühingute kohta:

Шведский

2.1 på internationell nivå har denna fråga varit föremål för tre haagkonventioner om arv och testamenten och en konvention om truster:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3.3 komitee toetab ühenduse haagi programmi selles osas, mis puudutab euroopa pärimistunnistuse kehtestamist ning testamentide registreerimise süsteemi sisseviimist.

Шведский

3.3 kommittén stöder gemenskapens haagprogram när det gäller skapandet av ett europeiskt certifikat om arv och inrättandet av ett system för registrering av testamenten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

a) füüsiliste isikute õigus- ja teovõime, abielusuhtest tulenevate varaliste õiguste, testamentide ja pärimise suhtes;

Шведский

a) fysiska personers rättsliga status, rättskapacitet eller rättshandlingsförmåga, makars förmögenhetsförhållanden, arv och testamente,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

lisaks sellele tuleks mõtelda võimalike eeskirjade peale, mida saaks kohaldada välisriigi testamentide suhtes, mille õiguslik mõju praegusel hetkel täiel määral ei rakendu.

Шведский

man bör vidare överväga om det skall finnas regler för utländska testamenten, som ofta inte kan få full effekt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

komitee soovitab komisjonil järgida kirjeldatud suundumust, kuna kõnealused konventsioonid on liikmesriikidele juba tuttavad, kuna need on ratifitseeritud või kuna asjaomased ametnikud või kohtunikud on menetluste käigus nende õigussüsteemide alla käivate testamentide ja registreerimisega tegelenud.

Шведский

kommittén föreslår detta upplägg för kommissionens enheter eftersom dessa konventioner redan är kända i medlemsländerna, som i vissa fall har ratificerat dem, och de statliga tjänstemännen och domarna redan har varit i kontakt med testamenten och registreringar som underställs dessa juridiska system.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1.1 kooskõlas haagi programmiga (2001) esitas komisjon nõuandva rohelise raamatu testamentide ja pärimisõiguse kohta, milles käsitletakse järgmiste teemade rahvusvahelisi aspekte:

Шведский

1.1 i enlighet med haagprogrammet (2001) lägger kommissionen fram en samrådsinriktad grönbok om testamenten och arv med internationella aspekter. följande frågor tas upp:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kõigepealt tuleks määratleda valdkonnad, milles kohaldatakse kollisiooninorme, mis on seadusandliku algatuse tuumikuks ning mis võivad potentsiaalselt laieneda väga paljudele valdkondadele – testamentide kehtivus, pärija staatuse määratlemine, pärandi sundosad, pärandvara likvideerimine ja jagamine, pärandi jagamisest loobumine.

Шведский

i detta sammanhang bör man först undersöka vilket tillämpningsområde för lagvalsreglerna som skulle vara centralt för ett lagstiftningsinitiativ och som skulle kunna täcka väldigt stora områden: testamentens giltighet, en persons ställning som arvtagare, laglotter, utredning och fördelning av arv, oskiftade dödsbon osv.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,720,580 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK