Вы искали: qazandığının (Азербайджанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Azerbaijani

Russian

Информация

Azerbaijani

qazandığının

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Азербайджанский

Русский

Информация

Азербайджанский

hər kəs qazandığının girovudur .

Русский

[ Не возлагается грех одного человека на другого ] .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

hər bir kəs qazandığının girovuna çevrilir ,

Русский

Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет , -

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

bu gün hər kəsə qazandığının əvəzi veriləcəkdir .

Русский

[ [ Воздаяние человека зависит только от совершенных им в мирской жизни малых и великих , добрых и злых деяний . Аллах ни с кем не поступит несправедливо : грехи человека не будут приумножены , а его заслуги не будут умалены .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allah hər kəsə qazandığının əvəzini vermək üçün belə edəcəkdir .

Русский

( И все это будет сделано с ними ) , чтобы Аллах воздал каждой душе то , что она приобрела [ совершила ] ( в земной жизни ) .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

onların əməllərindən heç bir şey əskiltməyəcəyik . hər kəs qazandığının girovudur .

Русский

И Мы нисколько не убавим награду за их деяния . Ведь отцы не отвечают за проступки своего потомства , поскольку каждый человек отвечает только за то , что он совершил сам , и никто , кроме него , не расплатится за его деяния .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

bu gün hər kəsə qazandığının əvəzi veriləcəkdir . bu gün haqsızlıq olmaz .

Русский

В тот день всякая душа получит воздаяние за то , что приобрела ; нет несправедливости в тот день .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

sonra hər kəsə qazandığının əvəzi büsbütün veriləcək və onlara zülm olunmayacaqdır .

Русский

Тогда каждому человеку воздается по заслугам его . И никто не будет обижен [ не по праву ] .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allah göyləri və yeri ədalətlə yaratmışdır ki , hər kəs qazandığının əvəzini alsın .

Русский

Аллах создал небеса и землю в истине и ради того , чтобы каждому человеку было воздано за то , что он вершил .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allah hər kəsə qazandığının əvəzini vermək üçün belə edəcəkdir . həqiqətən , allah tez haqq-hesab çəkəndir .

Русский

Чтоб возымела от Аллаха каждая душа , Что уготовила себе ( деяньями своими ) , - Аллах , поистине , в расчете скор !

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allah göyləri və yeri ədalətlə yaratmışdır ki , hər kəs qazandığının əvəzini alsın . belə ki , onlara heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir .

Русский

Аллах сотворил небеса и землю ради истины и для того , чтобы каждая душа получила воздаяние за то , что она приобрела , и с ними не поступят несправедливо .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

bu gün hər kəsə qazandığının əvəzi veriləcəkdir . bu gün haqsızlıq olmaz . Şübhəsiz ki , allah tez haqq-hesab çəkəndir .

Русский

В тот День Сполна получит всякая душа , Что уготовила себе ( в сей жизни ) ; Несправедливости в тот День не будет , - Поистине , Аллах в Своем расчете скор !

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

( o gün ) hər kəsə qazandığının ( tutduğu əməllərin ) əvəzi ödəniləcək və onlara heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir .

Русский

И каждая душа сполна получит то , Что уготовила себе своим стараньем , - И ни одна не понесет обид несправедливых .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

elə isə ( vaqe olacağına ) şübhə edilməyən bir gündə ( qiyamət günündə ) onları ( bir yerə ) topladığımız zaman ( onların ) halı necə olacaq ? ( o gün ) hər kəsə qazandığının ( tutduğu əməllərin ) əvəzi ödəniləcək və onlara heç bir haqsızlıq edilməyəcəkdir .

Русский

А как [ поведут они себя ] , когда Мы соберем их в [ Судный ] день , в [ приходе ] которого нет сомнения , [ когда ] каждому человеку воздается сполна то , чего он заслужил , и с ними поступят по справедливости ?

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,157,322 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK