Вы искали: bashkëshorte (Албанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

Latin

Информация

Albanian

bashkëshorte

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Латинский

Информация

Албанский

ashuri, ati i tekoas, pati dy bashkëshorte, helahën dhe naarahën.

Латинский

asur vero patris thecue erant duae uxores halaa et naar

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

davidi mori edhe ahinoamin e jezreelit, dhe që të dyja u bënë bashkëshorte të tij.

Латинский

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në qoftë se ajo del nga shtëpia e saj dhe bëhet bashkëshorte e një burri tjetër,

Латинский

cumque egressa alterum maritum duxeri

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

shtëpia dhe pasuritë janë trashëgimi nga etërit, por një bashkëshorte e mënçur vjen nga zoti.

Латинский

domus et divitiae dantur a patribus a domino autem proprie uxor pruden

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai pati si bashkëshorte shtatëqind princesha dhe treqind konkubina; dhe bashkëshortet e tij ia çoroditën zemrën.

Латинский

fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe i gjashti qe ithreami, bir i eglahit, bashkëshorte e davidit. këta fëmijë i lindën davidit në hebron.

Латинский

sextus quoque iethraam de agla uxore david hii nati sunt david in hebro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pas arritjes së tij nga hebroni, davidi mori konkubina dhe bashkëshorte të tjera nga jeruzalemi dhe kështu i lindën bij dhe bija të tjera.

Латинский

accepit ergo adhuc concubinas et uxores de hierusalem postquam venerat de hebron natique sunt david et alii filii et filia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

një e ve të regjistrohet në listën e vejushave, po të jetë jo më e re se gjashtëdhjetë vjeçe, të ketë qenë bashkëshorte e një burri të vetëm,

Латинский

si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dy bashkëshortet e davidit, jezreelitja ahinoama dhe karmelitja abigail, e cila kishte qënë bashkëshorte e nabalit, figuronin gjithashtu midis robërve.

Латинский

siquidem et duae uxores david captivae ductae fuerant ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

a nuk kemi edhe ne të drejtë të marrim me vete një bashkëshorte, që të jetë motër në besim, sikurse edhe apostujt e tjerë, dhe vëllezërit e zotit, edhe kefa?

Латинский

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai veproi me zgjuarsi dhe i shpërndau disa nga bijtë e tij në të gjitha vendet e judës dhe të beniaminit, në të gjitha qytetet e fortifikuara; u dha atyre ushqime me shumicë dhe kërkoi për ta shumë bashkëshorte.

Латинский

qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus iuda et beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxore

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në fakt ata kanë marrë si bashkëshorte disa nga bijat e tyre për vete dhe për bijtë e tyre, duke përzier kështu fisin e shenjtë me popujt e këtyre vendeve. mjerisht gjyqtarët kanë qenë të parët që e kryen këtë mëkat".

Латинский

tulerunt enim de filiabus eorum sibi et filiis suis et commiscuerunt semen sanctum cum populis terrarum manus etiam principum et magistratuum fuit in transgressione hac prim

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

i dyti qe kileabi, ia lindi karmelitja abigail, dikur bashkëshorte e nabalit; i treti qe absalomi, bir i maakahut, e bija e talmait, mbret i geshurit;

Латинский

et post eum chelaab de abigail uxore nabal carmeli porro tertius absalom filius maacha filiae tholomai regis gessu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë filistejtë pyetën: "kush e bëri këtë?". muarrën këtë përgjigje: "sansoni, dhëndri i burrit të timnahut, sepse ky mori gruan dhe ia dha si bashkëshorte shokut të tij". kështu filistejtë u ngritën dhe i vunë flakën asaj dhe atit të saj.

Латинский

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,883,071 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK