Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is what ye used to ask to be hastened!"
ovo je ono šta ste požurivali."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so in their footsteps they are being hastened on.
pa i oni stopama njihovim nastavili,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do they then ask for our penalty to be hastened on?
pa zar kaznu našu požuruju?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so they hastened [to follow] in their footsteps.
pa i oni stopama njihovim nastavili,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but what you wish to be hastened is not within my power.
nije kod mene to što požurujete.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that which you desire to be hastened is not within my power.
nije kod mene to što požurujete.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if the right is theirs, they would have hastened to him obediently.
a ako bude za njih istina, dolaze mu pokorni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
taste your burning: this is that which ye sought to be hastened.
"iskusite fitneluk svoj. ovo je ono šta ste požurivali."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
without doubt, the fire shall be theirs and they will be hastened to it.
nema sumnje je da će njihova biti vatra, i da će oni prednjačiti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
without doubt the fire awaits them and it is to it that they shall be hastened.
nema sumnje je da će njihova biti vatra, i da će oni prednjačiti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"taste ye your trial! this is what ye used to ask to be hastened!"
"iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"peace on you too," said abraham, and hastened to bring a roasted calf.
"mir!" – rekoše; – "mir!" – odgovori on, i ubrzo im donese pečeno tele.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and they both hastened to the door, and she rent his shirt from behind and they met her husband at the door.
i njih dvoje prema vratima potrčaše – a ona razdera straga košulju njegovu – i muža njezina kraj vrata zatekoše.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"taste you your trial (burning)! this is what you used to ask to be hastened!"
"iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
had god hastened the punishment of men as he hastens the good, the end of their term of life would already have been reached.
a da allah ubrzava ljudima zlo, njihovim ubrzavanjem dobrog, sigurno bi im se svršio rok njihov.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said: they are close upon my track. i hastened unto thee, my lord, that thou mightest be well pleased.
"evo ide za mnom" – odgovori on – "a požurio sam k tebi, gospodaru moj, da budeš zadovoljan."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said, "they are close upon my tracks, and i hastened to you, my lord, that you be pleased."
"evo ide za mnom" – odgovori on – "a požurio sam k tebi, gospodaru moj, da budeš zadovoljan."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and your lord is the forgiving, full of mercy. if he were to impose blame upon them for what they earned, he would have hastened for them the punishment.
gospodar tvoj mnogo prašta i neizmjerno je milostiv; da ih on za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has promised that you take many spoils. he has hastened this to you, and restrained the hands of people from you so that he makes it a sign to the believers and to guide you on a straight path.
allah vam obećava bogat plijen koji ćete uzeti, a s ovim je požurio i ruke ljudi je od vas zadržao – da bi to bio poučan primjer za vjernike i da bi vam na pravi put ukazao –
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"nay, it is the (calamity) ye were asking to be hastened!- a wind wherein is a grievous penalty!
naprotiv, to je ono šta ste požurivali - vjetar, u njemu kazna bolna,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование