Вы искали: contradicting (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

contradicting

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

even your own eu institution is contradicting efsa.

Греческий

Ακόμη και το ίδιο σας το θεσμικό κοινοτικό όργανο εναντιώνεται στην ΕΑΑΤ.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

politics involves repeating oneself and contradicting oneself.

Греческий

Η πολιτική συνίσταται στην επανάληψη και στον αντίλογο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we are almost, in a way, contradicting our earlier position.

Греческий

bloch von blottnitz (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, φυσικά θα υπερψηφίσουμε το πρώτο μέρος της έκθεσης του κ. linkohr, για

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if we were to accept this, we would be contradicting a paragraph that we agreed earlier.

Греческий

Αν εγκρίνουμε την τροπολογία θα υπάρξει αντίθεση σε σχέση με μια παράγραφο που έχουμε ήδη εγκρίνει.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

wc think it is quite wrong to keep contradicting the commission on every point of social policy.

Греческий

Νομίζουμε ότι είναι λάθος να θέλουμε να αντιτασ­σόμαστε στην Επιτροπή σε κάθε σημείο της κοινωνι­κής πολιτικής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if we vote against these amendment proposals we will be actively contributing to discrimination and also actively contradicting ourselves.

Греческий

Η καταψήφηση αυτών των τροπολογιών είναι, κατά την γνώμη μου, μια ενεργητική συμβολή σε διακρίσεις αλλά επίσης και μια ενεργητική αυτοαναίρεση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

if we set minimum penalties, we shall be contradicting cleverly worked-out national criminal codes.

Греческий

Ο προσδιορισμός κατωτέρων ποινών έρχεται σε αντίφαση με τα λεπτομερώς επεξεργασμένα εθνικά ποινικά συστήματα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(ro) minister, i apologise for contradicting you, but we have several problems, not just one.

Греческий

- (ro) Υπουργέ, λυπάμαι που σας διαψεύδω, αλλά έχουμε αρκετά προβλήματα, όχι μόνο ένα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there is no contradicting your contention that there is here a conflict between these two interests, and that it is difficult to reconcile them.

Греческий

Δεν μπορεί να σας φέρει κανείς αντίρρηση ως προς το ότι εδώ υπάρχει αυτή η αντίθεση μεταξύ αυτών των δύο δικαιωμάτων, που είναι δύσκολο να συμβιβαστούν.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

gaddafi is contradicting himself," erdogan said at the gathering in jeddah on sunday (march 20th).

Греческий

Ο Καντάφι αντιφάσκει", ανέφερε ο Ερντογάν στη συνεδρίαση στη Τζέντα την Κυριακή (20 Μαρτίου).

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we have to be very careful, because if we act on the basis of political considerations, we change everything, we can keep contradicting ourselves.

Греческий

Πρέπει να είμαστε πολύ προσεκτικοί, γιατί αν στηριχθούμε σε πολιτικά επιχειρήματα, αλλάζουμε τα πάντα, μπορούμε να πούμε τα πάντα και το αντίθετο των πάντων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

what is more, as far as i am concerned, i always take great pleasure in debating with the members and even contradicting them, since this helps hone my own postures.

Греческий

Επιπλέον, όσον αφορά εμένα, πάντοτε χαίρομαι ιδιαίτερα να συζητώ με τους βουλευτές, ακόμη και να τους αντικρούω, δεδομένου ότι αυτό με βοηθάει να βελτιώνω τις αντιλήψεις μου.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when the commission has adopted a decision, therefore, the competition authorities and courts of the member states must use every effort to avoid contradicting it.

Греческий

Αφ' ης στιγμής η Επιτροπή έχει εκδώσει απόφαση, οι αρχές ανταγωνισμού και τα δικαστήρια των κρατών μελών οφείλουν να απέχουν από ενέργειες που αντιφάσκουν προς αυτήν.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

instead, concrete decisions end up loudly contradicting the solemn declarations, decisions and non-decisions, like the unfortunate one at nice which paralysed european cultural policy.

Греческий

Αντίθετα, οι συγκεκριμένες αποφάσεις καταλήγουν να αντίκεινται στις επίσημες δηλώσεις, τις αποφάσεις και τις μη αποφάσεις, όπως αυτή η ολέθρια της Νίκαιας που εξανάγκασε την ευρωπαϊκή πολιτιστική πολιτική στην παράλυση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

secondly this may place an undue burden and complication on the postal service, therefore contradicting the commission’s statement "to simplify control systems".

Греческий

Κατά δεύτερο λόγο, θα προκληθούν αδικαιολόγητες επιβαρύνσεις και περιπλοκές των ταχυδρομικών υπηρεσιών πράγμα που έρχεται σε αντίφαση με την πρόθεση της Επιτροπής "να απλοποιηθούν τα συστήματα ελέγχου".

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in addition, for the reasons explained, different standards of social practice will be allowed (indeed, may well be introduced), contradicting the policy to promote social cohesion.

Греческий

Επιπλέον, για τους λόγους που εξηγήσαμε, θα επιτραπούν διαφορετικές προδιαγραφές κοινωνικής πρακτικής (πράγματι, μπορεί και να καθιερωθούν) που θα έρχονται σε αντίφαση με την πολιτική της προώθησης της κοινωνικής σύγκλισης.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,787,117 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK