Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicarlo echoed those remarks.
Η ΝτιΚάρλο πραγματοποίησε παρόμοια δήλωση.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
he echoed the speakers' concerns.
Ο εισηγητής συμφωνεί με τις ανησυχίες που εξέφρασαν οι διάφοροι ομιλητές.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mr barroso echoed those statements.
Ο κ. barroso επανέλαβε αυτές τις δηλώσεις.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this view was echoed by mr bento gonçalves.
Η συνεισηγήτρια κ.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this focus was echoed by the local authorities.
Είχε μεγάλη απήχηση στην τοπική αυτοδιοίκηση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
he said, a point echoed by gottfried kneifel,
είπε, άποψη με την οποία συμφώνησε και ο gottfried kneifel,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this is also echoed in the motion for a resolution.
Αυτό βρίσκεται, επίσης, στο σχέδιο ψηφίσματος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this call to action was echoed by john simpson: "
Την ίδια έκκληση για δράση επανέλαβε και ο john simpson: «
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this need was echoed by many in response to the consultation.
Αυτή η ανάγκη τονίστηκε από πολλούς φορείς που συμμετείχαν στη διαβούλευση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the above observations are echoed in the figures for trade.
Οι προηγούμενες παρατηρήσεις αντικαθρεφτίζονται στα εμπορικά στοιχεία.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oz ' s impression is also echoed in the israeli press.
Η εντύπωση του oz προβάλλεται και στον ισραηλινό Τύπο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
indeed all speakers this evening have echoed this strong support.
Πράγματι, όλοι οι ομιλητές απόψε απήχησαν αυτή τη σθεναρή υποστήριξη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
president straub echoed the premier’s plea, saying: “
straub προέκτεινε την ανωτέρω δήλωση,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
these figures have been echoed by many european animal welfare groups.
Οι αριθμοί αυτοί επιβεβαιώνονται από πολλές ευρωπαϊκές φιλοζωικές οργανώσεις.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
these sentiments were also echoed by the taoiseach and tánaiste of my country.
Παρόμοια αισθήματα με αυτά διατυπώθηκαν επίσης από τον taoiseach και τον tαnaiste της χώρας μου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
us state department spokesman richard boucher echoed annan's remarks.
Ο εκπρόσωπος του αμερικανικού Στέιτ Ντιπάρτμεντ Ρίτσαρντ Μπάουτσερ επανέλαβε τα σχόλια του Ανάν.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
this sentiment was echoed in contributions from the young people during the yeys debate.
Η αίσθηση αυτή αντικατοπτρίστηκε και στις συνεισφορές των νέων κατά τη διάρκεια της συζήτησης yeys.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the debate on long-term financing has been echoed at european and international level.
Η συζήτηση σχετικά με τη μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση έχει απήχηση σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
androulla vassiliou, the commissioner responsible for education, echoed this, saying: "
Η Επίτροπος Ανδρούλα Βασιλείου, αρμόδια για την εκπαίδευση, δήλωσε στο ίδιο πνεύμα: «
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this priority objective has been echoed in political discussions on corporate tax policy between member states.
Αυτός ο στόχος προτεραιότητας έχει επαναληφθεί σε πολιτικές συζητήσεις μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τη φορολογική πολιτική για τις εταιρείες.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: