Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if not, please let us know who eventually will be replacing you.
Σε διαφορετική περίπτωση, παρακαλούμε ενημερώστε μας ποιο μέλος θα σας αντικαταστήσει.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
let me go through them quickly.
Επιτρέψτε μου να τις διεξέλθω εν τάχει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
if not, please make changes very clearly in capital letters.
Εάν όχι, σημειώστε τις αλλαγές με χαρακτήρες τυπογραφείου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if not, please refer to section 7.4 possible problems.
Εάν αυτό δεν έχει συμβεί, παρακαλείστε να ανατρέξετε στην παράγραφο 7.4 Πιθανά προβλήματα.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
but let me go to the developing world.
Επιτρέψτε μου όμως να περάσω στον αναπτυσσόμενο κόσμο.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
let me go back over two points in the agreement.
Ας επανέλθουμε στα δύο σημεία της συμφωνίας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
if not, please describe briefly the exemption circumstances that render the polluter not liable.
Εάν όχι, περιγράψτε με συντομία τις περιστάσεις που απαλλάσσουν τον ρυπαίνοντα από την ευθύνη.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
let me go into a few other questions in more detail.
eπιτρέψτε μου να υπεισέλθω, με λεπτομέρειες, σε ορισμένα θέματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mr president, mr frischenschlager, let me go a little further into this question.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε βουλευτή, επιτρέψτε μου να πραγματευτώ τη συγκεκριμένη ερώτηση πιο διεξοδικά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in evaluating the situation, let me go back to what one member of your parliament, mrs pack, had to say.
Όσον αφορά την αξιολόγηση της κατάστασης, θέλω να αναφερθώ στα όσα είπε σχετικά το μέλος του Κοινοβουλίου σας, κ pack.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
let me go through some of the problem areas which have been mentioned here today and which we draw attention to in the report.
Ας μου επιτραπεί να αναφερθώ σε ορισμένα από τα προβλήματα που θίχτηκαν σήμερα στην αίθουσα αυτή και τα οποία επισημαίνονται στην έκθεση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
let me go further: tourism, along with telecommunications and information technology, will represent the major industries for the world of the 21st century.
Επιτρέψτε μου να προχωρήσω παραπέρα: ο τουρισμός, από κοινού με τις τηλεπικοινωνίες και τις τεχνολογίες της πληροφορικής, θα αποτελέσουν τις κύριες βιομηχανικές δραστηριότητες του 21ου αιώνα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but it also appears that some of the agreement ends at that point, so let me go straight to the heart of the problem, namely parliament 's amendment no 5.
Φαίνεται όμως ότι η συμφωνία μας φτάνει μέχρις εδώ και, για το λόγο αυτό, ας αναφερθώ απευθείας στην ουσία του προβλήματος, δηλαδή στην τροπολογία 5 του Κοινοβουλίου. Όπως καταλαβαίνω, η τροπολογία αριθ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
let me also thank the commissioner for her cooperation and help and in particular michel barnier, because we have had enhanced cooperation, if not codecision.
Επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω επίσης την Επίτροπο για τη συνεργασία και τη βοήθειά της και ειδικότερα το michel barnier, για τη στενή μας συνεργασία, εάν όχι συναπόφαση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
let me go on, mr president, to respond to mr luster and to congratulate him and the whole of the committee on institutional affairs, as i did a little while ago in relation to mr martin's report.
Εν συνεχεία, κύριε Πρόεδρε, θα απαντήσω στον κύριο luster, αφού πρώτα τον συγχαρώ, καθώς και την Επιτροπή Θεσμικών Θεμάτων, όπως μόλις έκανα και με τον κύριο martin για τη δική του έκθεση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, first of all let me express my deep disagreement with the excessively liberal, if not actually ultraliberal, tendencies of the report by our fellow member, mr evans.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, θα ήθελα καταρχάς να εκφράσω την πλήρη διαφωνία μου με την έκθεση του συναδέλφου μας evans, η οποία περιέχει πάρα πολύ φιλελεύθερες απόψεις, για να μην πω εξαιρετικά φιλελεύθερες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
we hope you will have a good time using <app>anjuta</app>. if not, please help us make it better by reporting bugs and suggestions - this will help to improve the software, as well as helping the open source community.
Ελπίζουμε να περνάτε καλά χρησιμοποιώντας το <app>anjuta</app>. Εάν όχι, παρακαλούμε βοηθήστε μας να το βελτιώσουμε αναφέροντας σφάλματα και προτάσεις - αυτό θα βοηθήσει την βελτίωση του λογισμικού, καθώς και την κοινότητα ανοιχτού λογισμικού.