Вы искали: members may vary without effect to thi... (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

members may vary without effect to this agreement

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

members shall give effect to the provisions of this agreement.

Греческий

Τα μέλη θέτουν σε ισχύ τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

liechtenstein may accede to this agreement.

Греческий

Το Λιχτενστάιν μπορεί να προσχωρήσει στην παρούσα συμφωνία.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the parties to this agreement,

Греческий

ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΡΗ,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

non-parties to this agreement

Греческий

mη μέρη της παρούσας συμφωνίας

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the states parties to this agreement,

Греческий

ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a state which accedes to this agreement

Греческий

Τό κράτος πού προσχωρεί

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the court gave effect to this by ruling :

Греческий

Σύμφωνα με αυτές τις αποφάσεις, αριθ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so commerce is already geared to this agreement.

Греческий

Αυτό τουλάχιστον είπε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a member may deny the benefits of this agreement:

Греческий

Οποιοδήποτε μέλος δύναται να αρνηθεί τα οφέλη της παρούσας συμφωνίας:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

(d) states which accede to this agreement.

Греческий

δ) τα κράτη τα οποία προσχωρούν στην παρούσα συμφωνία.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each party to this agreement shall be a member of the council.

Греческий

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος στην παρούσα συμφωνία είναι μέλος του συμβουλίου .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. 'member' means a party to this agreement;

Греческий

2 . ^"Μέλος", ένα συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

general implementing provisions shall be adopted to give effect to this article.

Греческий

Εκδίδονται γενικές εκτελεστικές διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

general implementing provisions shall be adopted to give effect to this article.”

Греческий

Εκδίδονται γενικές εκτελεστικές διατάξεις του παρόντος άρθρου.»

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

member states shall assist one another in order to give proper effect to this directive.

Греческий

Τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για την ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. a member may, if the council so decides, be found in breach of this agreement.

Греческий

4 . ιΕνα μέλος μπορεί, μετά από απόφαση του συμβουλίου, να κηρύσσεται ένοχος αθέτησης των υποχρεώσεών του ως προς την παρούσα συμφωνία .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the commission has issued clear instructions to this effect to all its staff.

Греческий

Για το θέμα αυτό έδωσε σαφείς οδηγίες στο σύνολο των υπηρεσιών της.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the commission considers that this as an acceptable compromise in particular because the means of compliance in this area may vary without necessarily implying a threat to safety levels.

Греческий

Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτό αποτελεί αποδεκτό συμβιβασμό ιδίως επειδή τα μέσα συμμόρφωσης στον τομέα αυτό μπορεί να ποικίλουν χωρίς απαραίτητα να συνεπάγονται απειλή για τα επίπεδα ασφάλειας.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the parties to this agreement reiterate the view expressed in the 1997 part-time agreement that member states should give effect to this declaration without delay.

Греческий

Τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας επανέλαβαν την άποψη που είχαν εκφράσει για τη συμφωνία για την εργασία μερικής απασχόλησης το 1997, ότι δηλαδή τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν στην πράξη τη δήλωση αυτή χωρίς καθυστέρηση.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the protection afforded by this agreement to descriptions of wines shall be without effect on the provisions governing, now or in the future, the importation of these wines into the territory of each of the contracting parties.

Греческий

Η προστασία που παρέχει η παρούσα συμφωνία στις ενδείξεις για την περιγραφή οίνων, δεν θίγει τις διατάξει; που ήδη ρυθμίζουν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρο; την εισαγωγή τι»ν οίνων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,361,469 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK