Вы искали: put into question (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

put into question

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

put into

Греческий

θέτω υπόψη

Последнее обновление: 2011-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

certification called into question?

Греческий

Αμφισβήτηση της πιστοποίησης;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

put into practice

Греческий

θέτω σε εφαρμογή

Последнее обновление: 2017-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that is sometimes called into question.

Греческий

Αυτό μερικές φορές αμφισβητείται.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to put into service

Греческий

θέτω σε χρήση

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

everything was called into question again.

Греческий

Όλα τέθηκαν εκ νέου υπό αμφισβήτηση.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

our budget policy is called into question.

Греческий

Τίθεται υπό αμφισβήτηση η δημοσιονομική μας πολιτική.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

however, this result is put into question by recent work on setting up voluntary schemes.

Греческий

Ωστόσο, το πόρισμα αυτό αμφισβητείται από πρόσφατη εργασία σχετικά με την ίδρυση εθελοντικών συστημάτων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the reform the army is carrying out does not put into question the arm's combat capacity.

Греческий

Η ανασυγκρότηση του στρατεύματος δεν θέτει υπό αμφισβήτηση την μαχητική ικανότητα της ΠΓΔΜ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

we now have the impression that all this is being put into question. we also feel that neither the commission

Греческий

Όποιος επομένως εξακολουθεί ν' αμφιβάλλει, δεν θέλει να το πάρει απόφαση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

we should not put into question the value of that just because we may not be comfortable with some of the decisions.

Греческий

Στο πλαίσιο αυτό, καλωσορίζω την όλο αυξανόμενη εκτίμηση της ΟΝΕ εκ μέρους της αμερικανικής κυβέρνησης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

this consultation raised issues beyond the availability of data that may put into question the approach as set out in article 12.

Греческий

Από τις διαβουλεύσεις ανέκυψαν ζητήματα πέρα από τη διαθεσιμότητα στοιχείων που μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση την προσέγγιση που ορίζεται στο άρθρο 12.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the financial crisis has put into question whether financial market rules are always respected and applied as they should be.

Греческий

Με την εκδήλωση της χρηματοπιστωτικής κρίσης ετέθη το ερώτημα κατά πόσον τηρούνται και εφαρμόζονται πάντοτε, όπως οφείλουν, οι κανόνες των χρηματαγορών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

community exports of meat to brazil have never been put into question and problems have arisen only in respect of powdered milk products.

Греческий

2-348/165 μέλους στη χορήγηση κοινοτικού δανείου ύψους 1 750 εκατ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

the achievements of these conferences should not be put into question in johannesburg but ways and means to build upon them should be identified.

Греческий

Τα επιτεύγματα των εν λόγω διασκέψεων δεν πρέπει να τεθούν εν αμφιβόλω στο Γιοχάννεσμπουργκ, πρέπει όμως να καθοριστούν τρόποι και μέσα αξιοποίησής τους.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

if these orientations are followed the need to maintain existing committees, notably regulatory and management committees20, will be put into question.

Греческий

Εάν εφαρμοστούν αυτοί οι προσανατολισμοί, η ανάγκη διατήρησης των υφιστάμενων επιτροπών, κυρίως των κανονιστικών και διαχειριστικών επιτροπών20, θα τεθεί υπό αμφισβήτηση.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

it stressed that such attacks put into question one of the very principles of the internal market, i.e. the free circulation of goods.

Греческий

Τόνισε ότι οι επιθέσεις αυτές θέτουν υπό αμφισβήτηση μία από τις βασικές αρχές της εσωτερικής αγοράς, δηλαδή την ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

whilst this does not as such put into question existing and future upstream contracts, it requires attention with respect to their effects for the downstream markets.

Греческий

Παρόλο που η κατάσταση αυτή δεν θέτει υπό αμφισβήτηση τις ισχύουσες και τις μελλοντικές συμβάσεις προηγούμενων σταδίων, απαιτεί προσοχή όσον αφορά τις επιπτώσεις τους στις αγορές επόμενων σταδίων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

in no circumstances shall this examination put into question either the allocation of structural funds between member states or between objectives, or their programming rules.

Греческий

Σε καμία περίπτωση η εξέταση αυτή δεν θα οδηγήσει στην αμφισβήτηση της κατανομής των διαρθρωτικών κεφαλαίων μεταξύ κρατών μελών ή στόχων, ούτε των κανόνων προγραμματισμού τους.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

in addition, the council agreed that the comparative advantage of countries, particularly low-wage developing countries, must in no way be put into question.

Греческий

Επιπλέον, το Συμβούλιο συμφώνησε ότι δεν θα πρέπει με κανένα τρόπο να τεθεί υπό αμφισβήτηση το συγκριτικό πλεονέκτημα ορισμένων χωρών, και ιδίως των αναπτυσσομένων χωρών με χαμηλούς μισθούς.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,501,961 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK