Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colleagues
σας ευχαριστω συναδελφισες απο το τμημα εξωτερικου
Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
colleagues,
Κύριοι συνάδελφοι,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"colleagues,
Αξιότιμα μέλη,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dear colleagues,
Αγαπητοί συνάδελφοι,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
"dear colleagues,
Αξιότιμοι συνάδελφοι,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
my dear colleagues,
Αγαπητέ Ανδρέα Καλογερόπουλε,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
refer a colleague
Συστήστε ένα συνεργάτη
Последнее обновление: 2006-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
... my compliments, colleagues.
Η έκθεση prag δεν τον αναφέρει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
resent including colleagues
στείλετε εκ νέου συμπεριλαμβανομένων των συναδέλφωνt
Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i should like to refer briefly to two amendments tabled by myself and colleagues to mr visser's report.
bangemann, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. — (ΕΝ) Όχι, και βέβαια υπάρχει διαφορά.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i shall refer these questions to my colleagues, mr fischler and mr brittan, who will thus provide you with answers to them.
Θα αναφέρω τις ερωτήσεις αυτές στους συναδέλφους μου, κ.κ. fischler και brittan, οι οποίοι επομένως θα σας απαντήσουν.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i refer to our colleague mr kittelmann 's excellent report.
Παραπέμπω στην εξαιρετική έκθεση του συναδέλφου kittelmann.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(fr) mr president, i should like to refer again to the ljubljana resolution, which our african colleagues voted against.
(fr) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφερθώ εκ νέου στο ψήφισμα της Λιουμπλιάνα, το οποίο καταψήφισαν οι αφρικανοί συνάδελφοί μας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i would refer again to the report in the name of our late greek colleague.
Και βρίσκονται κι ανάμεσα μας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i refer to the very insulting remarks made by mr christiansen about my colleague mrs oppenheim.
3 αποτελεί ασφαλώς συνέπεια της τροπολογίας αριθ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i wish to support the request from my colleague cohn-bendit to refer this proposal back to committee.
van dijk (v). — (nl) Πρόεδρε, επιθυμώ να υποστηρίξω την αίτηση του συναδέλφου μου cohn-bendit για να επαναπεμφθεί η πρόταση αυτή στην επιτροπή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i would like to refer to the important work done by my colleague, mr coelho, in the previous parliamentary term.
Θα ήθελα να αναφερθώ στο σημαντικό έργο του συναδέλφου μου κ. coelho κατά την προηγούμενη κοινοβουλευτική περίοδο.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i therefore propose holding the debate and then, if our colleagues agree, refer it back to committee prior to voting.
Η πρότασή μου, λοιπόν, είναι να γίνει η συζήτηση τώρα και στη συνέχεια, με τη συμφωνία των συναδέλφων, να αναπέμψουμε την έκθεση στην επιτροπή, προ της διεξαγωγής της ψηφοφορίας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
finally, i should like to refer to two types of amendments, following on from what our colleague from the green group said.
Τέλος, σε αυτό το τελευταίο τμήμα της παρέμβασης θα αναφερθώ σε δύο κατηγορίες τροπολογιών, σε συνέχεια των όσων επεσήμανε ο συνάδελφός μας της Ομάδας των Πρασίνων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
the commendable report drawn up by our colleagues fayot and schinzel refers to all the dangers which concentration and, above all, lack of transparency can create.
Επιτρέψτε μου να επιμείνω ακόμα στο αίτημα που εξέθεσε ο συνάδελφος μου dieter schinzel, το αίτημα για μια πρόταση οδηγίας σχετικά με την εναρμόνιση των εθνικών μέτρων κατά της συγκέντρωσης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: