Вы искали: the claimant filed proof of claim numbers (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

the claimant filed proof of claim numbers

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

the claimant shall either annex to his statement of claim all documents he deems relevant or add a reference to the documents or other evidence he will submit.

Греческий

Ο αιτών μπορεί να επισυνάψει στην αίτηση του όλα τα αναγκαία κατά την κρίση του έγγραφα ή να πρόσθεσα μνεία των εγγράφων ή άλλων αποδεικτικών στοιχείων που θα προσκομίσει.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

proof ofthe fact of damage and of its amount will have to be established by the claimant on the balance of probabilities and in the same way as the proof of any other relevant facts in the case.

Греческий

Η απόδειξη του ζημιογόνου γεγονότος και του ύψους της ζημίας βαρύνει τον ενάγοντα και γίνεται με πιθανολόγηση και με τον ίδιο τρόπο με τον οποίο διεξάγεται η απόδειξη προκειμένου για οιαδήποτε άλλα σχετικά με την υπόθεση γεγονότα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

parliament resolution on the settlement of claims arising from traffic accidents occur­ring outside the claimant's country of origin.

Греческий

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ σχετικά με την προσέγγιση τιον νομοθεσιών των κρατών μελών που αιρορούν την επισήμανση και την παρουσίαση τιον τροφίμων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if, within the time limit fixed by the tribunal, the claimant has failed to communicate his statement of claim without showing sufficient cause for such failure, the tribunal shall issue an order for the termination of the proceedings.

Греческий

Αν, εντός της καθορισμένης υπό του δικαστηρίου προθεσμίας, ο αιτών δεν έχα κατάθεσα την αίτηση του χωρίς να επικαλεσθεί νόμιμο κώλυμα, το δικαστήριο διατάσσει τη λήξη της διαιτητικής διαδικασίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the burden of proof of damage will in all cases rest upon the claimant, although in many cases that burden may be a very light one.

Греческий

Το βάρος της απόδειξης της ζημίας σε όλες τις υποθέσεις έχει ο ενάγων, παρόλο που σε πολλές υποθέσεις η απόδειξη αυτή ενδέχεται να είναι πολύ ευχερής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it should not therefore be a requirement under the order for payment procedure to submit any form of documentary proof of the claim, though this should not prevent the claimant from being able to do so, in which case the debtor must be informed of the proof with the order for payment.

Греческий

Για το λόγο αυτό, στη διαδικασία για την έκδοση διαταγής πληρωμής δεν πρέπει να απαιτείται η κατάθεση οποιουδήποτε αποδεικτικού μέσου πίστωσης χωρίς βλάβη για τον ενάγοντα, ο οποίος δεν εμποδίζεται να ενεργήσει, πράγμα που πρέπει να γνωστοποιείται στον εναγόμενο με τη διαταγή πληρωμής.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the statement of claim, signed and dated by the claimant and/or his duly authorized representative, shall include the following particulars:

Греческий

Η αίτηση, χρονολογημένη και υπογεγραμμένη από τον αιτούντα ή/και τον νόμιμο πληρεξούσιο του, περιλάμβανα τα ακόλουθα στοιχεία:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this provision is designed to permit an insured person who wishes to take out a new insurance policy with another insurance undertaking to show proof of his record of claims/accidents under his old policy.

Греческий

Η διάταξη αυτή σκοπό έχει να επιτρέψει στον ασφαλισμένο που επιθυμεί να συνάψει ένα νέο ασφαλιστήριο συμβόλαιο με άλλη ασφαλιστική επιχείρηση να αποδείξει την επίδοσή του ως προς τις αξιώσεις ή τα ατυχήματά του κατά τη διάρκεια του παλαιού συμβολαίου.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by its resolution of 26 october 1995 on the settlement of claims arising from traffic accidents occurring outside the claimant's country of origin(6), the european parliament, acting under the second paragraph of article 192 of the treaty, called on the commission to submit a proposal for a european parliament and council directive to solve these problems.

Греческий

με τo ψήφισμά τoυ, της 26ης Οκτωβρίoυ 1995, σχετικά με τo διακαvovισμό ζημιώv από τρoχαία ατυχήματα τις oπoίες υφίσταται o ζημιωθείς εκτός τoυ κράτoυς πρoέλευσής τoυ(6), τo Ευρωπαϊκό Κoιvoβoύλιo, εvεργώvτας σύμφωvα με τo άρθρo 192, δεύτερη παράγραφoς της συvθήκης, κάλεσε τηv Επιτρoπή vα υπoβάλει πρόταση oδηγίας τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ και τoυ Συμβoυλίoυ για τηv επίλυση τωv πρoβλημάτωv αυτώv,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,540,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK