Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
only a few steps away from the lacar lake, la posada del cazador offers a cozy and familiar environment to rest, after a day spent outside in the mountains.
a sólo unos pasos del lago lacar, la posada del cazador ofrece un ambiente acojedor y familiar para descansar luego de un día de actividad en la montaña.
achi el gato y los ratones había una vez un gato muy cazador que no dejaba en paz a los ratones. los ratones, del miedo, no salían de sus cuevas ni para ir a comprar queso a los ratones queseros. un sábado por la noche, el gato se fue de parranda y los ratones aprovecharon para reunirse. - tenemos que unirnos y luchar contra el enemigo gato -dijo un ratoncito. - ¡vivimos con el corazón en la boca! -dijo otro. entonces, un ratón viejo y sabio propuso lo siguiente: - a este gato hay que agarrarlo dormido y atarle al cuello una cinta con un cascabel. cuando oigamos ¡tilín! ¡tilín! sabremos que se acerca. y cuando no oigamos ¡tilín! ¡tilín! nos pasearemos tranquilos. era una idea genial. todos la festejaron mucho. pero… ¿quién le ponía el cascabel al gato? - yo no sé poner cascabeles -dijo un ratón. - yo no sé atar cintitas -dijo otro. uno por uno, todos se disculparon. y, a pesar de que habían aplaudido al ratón sabio, nadie se atrevió a ponerle el cascabel al gato. porque es fácil decir: "hay que hacer esto. hay que hacer aquello". pero hacerlo es mucho más difícil.
achí el gato y los ratones había una vez un gato muy cazador que no dejaba en paz a los ratones. los ratones, del miedo, no salían de sus cuevas ni para ir a comprar queso a los ratones queseros. un sábado por la noche, el gato se fue de parranda y los ratones aprovecharon para reunirse. - tenemos que unirnos y luchar contra el enemigo gato -dijo un ratoncito. - ¡vivimos con el corazón en la boca! -dijo otro. entonces, un ratón viejo y sabio propuso lo siguiente: - a este gato hay que agarrarlo dormido y atarle al cuello una cinta con un cascabel. cuando oigamos ¡tilín! ¡tilín! sabremos que se acerca. y cuando no oigamos ¡tilín! ¡tilín! nos pasearemos tranquilos. era una idea genial. todos la festejaron mucho. pero… ¿quién le ponía el cascabel al gato? - yo no sé poner cascabeles -dijo un ratón. - yo no sé atar cintitas -dijo otro. uno por uno, todos se disculparon. y, a pesar de que habían aplaudido al ratón sabio, nadie se atrevió a ponerle el cascabel al gato. porque es fácil decir: "hay que hacer esto. hay que hacer aquello". pero hacerlo es mucho más difícil.