Вы искали: leave me alone, i will find my soul mate (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

leave me alone, i will find my soul mate

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

leave me alone

Латинский

kys

Последнее обновление: 2016-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you leave me alone

Латинский

me solum relinquatis

Последнее обновление: 2018-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

please don't leave me alone

Латинский

raman

Последнее обновление: 2023-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now i will find my way

Латинский

mos reperio a via

Последнее обновление: 2023-08-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will find you

Латинский

gjejti

Последнее обновление: 2019-12-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i'm afraid you won't leave me alone

Латинский

me solum timeo

Последнее обновление: 2022-06-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will find you in our next life

Латинский

semper et deinceps

Последнее обновление: 2022-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

through all our lifetimes i will find you

Латинский

per omnes dies nostros

Последнее обновление: 2022-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

my soul is weary of my life; i will leave my complaint upon myself; i will speak in the bitterness of my soul.

Латинский

taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.

Латинский

ponam tabernaculum meum in medio vestri et non abiciet vos anima me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the lord god said, it is not good that the man should be alone; i will make him an help meet for him.

Латинский

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet i am not alone, because the father is with me.

Латинский

ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.

Латинский

destruam excelsa vestra et simulacra confringam cadetis inter ruinas idolorum vestrorum et abominabitur vos anima me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

Латинский

tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalm

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways i will seek him whom my soul loveth: i sought him, but i found him not.

Латинский

surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will praise thee; for i am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

Латинский

verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said, bring it near to me, and i will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. and he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.

Латинский

at ille offer inquit mihi cibos de venatione tua fili mi ut benedicat tibi anima mea quos cum oblatos comedisset obtulit ei etiam vinum quo haust

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will greatly rejoice in the lord, my soul shall be joyful in my god; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

Латинский

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"tiberius," said the warrior, "is in the tree!" octaviana cries, "what?" the warrior murmurs, "the boy… uh… isn't he… in the tree?" the warrior has a red face. “hahaha! he is a child to me now!” cried marcus. marcus looks at the tree but the boy is not in the tree! mark is the fastest. “where is the boy? is it not in the tree? where?" asks marcus. tiberius stands in front of a tree. marcus hesitates. finally he adds, “it is nothing. i will find tiberius. in

Латинский

“tiberius,” inquit bellātor, “est in arbore!” octāviāna clāmat, “quid?” bellātor murmurat, “puer… uh… nōn est… in arbore?” bellātor faciem rubram habet. “hahahae! puer nunc est mihi!” clāmat marcus. marcus ad arborem spectat sed puer nōn est in arbore! marcus est īrātissimus. “ubi est puer? nōn est in arbore? cūr?” rogat marcus.tiberius stands in front of a tree. marcus haesitat. tandem addit, “est nihil. inveniam tiberium. in

Последнее обновление: 2022-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,884,656 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK