Вы искали: sign of the cross (Английский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Maori

Информация

English

sign of the cross

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

sign of the times

Маори

whiwhiinga

Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

food of the star

Маори

kai whetu

Последнее обновление: 2021-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

heart of the sea

Маори

italiano

Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

thanks of the season

Маори

nga mihi

Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

brightness of the color.

Маори

a te atanga

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the brother of the brother

Маори

ko pita te teina o taipa

Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"deepness" of the color.

Маори

a te atanga

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

even a small bottle is a sign of love

Маори

ahakoa he ke konei ke ko ra  he tohu aroha

Последнее обновление: 2024-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of god.

Маори

ko te korero hoki o te ripeka ki te hunga e whakangaromia ana he mea wawau; ki a tatou ia, ki te hunga e whakaorangia ana, ko te kaha tera o te atua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

Маори

a ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Маори

me ahau ano, e oku teina, ki te mea he kauwhau tonu nei taku i te kotinga, he aha ahau ka whakatoia tonutia ai? penei kua kore to te ripeka tutukitanga waewae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and that he might reconcile both unto god in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

Маори

kia houhia ai ano hoki e ia te rongo a te tokorua ki te atua i roto i te tinana kotahi, he meatanga na te ripeka, ma reira hoki e whakamate te mauahara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and saying, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. if thou be the son of god, come down from the cross.

Маори

ka mea, ko koe hei whakahoro i te whare tapu, hei hanga ano i nga ra e toru, whakaorangia koe e koe ano. ki te mea ko te tama koe a te atua, heke iho i te ripeka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of christ should be made of none effect.

Маори

kihai hoki ahau i tonoa e te karaiti ki te iriiri, engari ki te kauwhau i te rongopai: ehara i te mea i runga i te mohio ki nga kupu, kei whakakahoretia te ripeka o te karaiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.

Маори

na tuhituhia ana e pirato tetahi ingoa, whakapiritia ana ki te ripeka. ko te tuhituhi tenei, ko ihu o nahareta, ko te kingi o nga hurai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and as they led him away, they laid hold upon one simon, a cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after jesus.

Маори

a i a ratou e arahi ana i a ia, ka mau ratou ki tetahi tangata o hairini, ki a haimona, e haere mai ana i nga whenua, a utaina ana ki a ia te ripeka, kia amohia i muri i a ihu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and hezekiah said unto isaiah, what shall be the sign that the lord will heal me, and that i shall go up into the house of the lord the third day?

Маори

na ka mea a hetekia ki a ihaia, he aha te tohu moku ka whakaorangia ahau e ihowa? moku ka haere i te toru o nga ra ki te whare o ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and aaron spake all the words which the lord had spoken unto moses, and did the signs in the sight of the people.

Маори

na korerotia ana e arona nga kupu katoa i korero ai a ihowa ki a mohi, mahia ana hoki e ia nga tohu i te tirohanga a te iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now, o king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the medes and persians, which altereth not.

Маори

na mau e whakapumau te ture, e te kingi, whaitohungia hoki te mea i tuhituhia, kei puta ke, kia rite ai ki te ture a nga meri, a nga pahi, e kore nei e puta ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet jonas. and he left them, and departed.

Маори

e rapu tohu ana te whakatupuranga kino, puremu; a heoi ano tohu e hoatu ki a ratou ko te tohu o hona poropiti. na whakarerea ana ratou e ia, a haere ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,206,129 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK