Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
medical alert bracelets
akuttmedisinsk skadelapp
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
bracelets, medical alert
akuttmedisinsk skadelapp
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
the chains, and the bracelets, and the mufflers,
øredobbene og kjedene og slørene,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
there they will be decked with gold bracelets, pearls, and garments of silk,
der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
earrings, necklaces and bracelets should be adapted to the rest of the outt.
Øreringer, halssmykker og armbånd bør tilpasses resten av antrekket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is accepted that men wear a ring, but bracelets are considered to be overkill.
menn kan bære ring, men helst ikke armbånd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
why have bracelets of gold not been given to him and why have some angels not accompanied him?"
hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
why are bracelets of gold not dropped on him, or they angels came with him in procession?”
hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"why then are not golden bracelets bestowed on him, or angels sent along with him?"
hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they shall be adorned therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments shall be of silk.
der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but why have not bracelets of gold been put upon him, or why have there not come with him angels as companions?
hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
reclining on comfortable furnishings, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green garments of silk and brocade.
der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade. der skal de ligge tilbakelenet på hvileleier.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
reclining upon raised couches, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green robes of fine silk and heavy brocade.
der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade. der skal de ligge tilbakelenet på hvileleier.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there they will be adorned with bracelets of gold, will be arrayed in green garments of silk and rich brocade, and will recline on raised couches.
der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade. der skal de ligge tilbakelenet på hvileleier.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gardens of eden, which they will enter, adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be of silk.
i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gardens everlasting! these they shall enter, wearing therein bracelets of gold and pearls, and their raiment therein shall be of silk.
i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gardens of perpetuity, they shall enter therein; they shad be made to wear therein bracelets of gold and pearls, and their dress therein shall be silk.
i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god will surely admit those who believe and do the right to gardens with rivers running by, where they will be decked in bracelets of gold and of pearls; and of silk will be their garments.
men gud vil føre dem som tror og lever rettskaffent inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer. der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there will be gardens of eden for them, with rivers flowing by, where they will be decked in bracelets of gold, with silken robes of green and of brocades to wear, reclining on couches.
dem venter edens haver, hvor bekker sildrer. der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not) with him angels accompanying him in procession?"
hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование