Вы искали: failing to acknowledge (Английский - Персидский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Persian

Информация

English

failing to acknowledge

Persian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Персидский

Информация

Английский

failing to get sharifuddins help .

Персидский

. بعد ازاشتباهاتي که شريف الدين کرده بود .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i just really wanted to acknowledge you.

Персидский

من واقعا" می خواستم از شما قدردانی بکنم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

do you really want to acknowledge this alarm?

Персидский

واقعاً می‌خواهید این هشدار را تصدیق کنید ؟ @ action: button

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

well , actually , youd have to acknowledge his existence .

Персидский

، در واقع نميتوني اون را ناديده به حساب بياري .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i just think we need to acknowledge the moment .

Персидский

من فكر ميكنم كه ما بايداين لحظه را درك كنيم .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you aren't going to acknowledge your own faults

Персидский

تو نمیخواهی به گناهت اعتراف کنی؟

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i made the mistake of failing to introduce myself.

Персидский

اشتباه کردم که نتونستم خودم رو معرفی کنم.‏

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as punishment for failing to attend the memorial ceremony,

Персидский

چون در مراسم شركت نكرد به عنوان تنبيه

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and our bond is greater than youve ever wanted to acknowledge .

Персидский

و گروهمون خيلي بزرگتر از اونيه كه تو هيچ وقت نخواستي تاييدش كني .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

id also like to acknowledge this great states governor , elizabeth dalton .

Персидский

همچنين مايلم از فرماندار ايالتي بزرگ ، اليزابت دالتون ، براي .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

your loyal subject has erred by failing to come up with a good countermeasure beforehand.

Персидский

متاسفانه اشتباه شما در اين بود كه هيچ اقدام متقابل مناسبي نداشتيد

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what is so alarming, says robertson is how the police and media fail to acknowledge this.

Персидский

به عقیده ربرتسون، چیزی که خیلی‌ توجه برانگیز است این است که رسانه‌‌ها و پلیس این را تصدیق نمیکنند.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there should be no more sons refusing their fathers, and brothers refusing to acknowledge each other.

Персидский

نبايد پسري باشه که از پدرش سر باز بزنه, و برادران از علم يکدگر امتناع کنند.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the world isn't a fairy tale, and it could be more brutal than we want to acknowledge.

Персидский

اما دنیا افسانه نیست و می تونه حتی بی رحم تر باشد نسبت به آنچه که ما می خواهیم بپذیریم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the idea is to acknowledge the good, even as the marriage is ending, and to let go of the accompanying anguish.

Персидский

در ژاپن زن با پوشیدن لباس ویژه جشن طلاق به همراه همسرش با شکستن حلقه ازدواج خود، به پیوند زناشویی خاتمه می‌دهد.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pakistan is battling its own baluchi insurgency and has been criticized by iran for failing to crack down on militant camps in its territory.

Персидский

پاکستان که خود نیز با شورشیان بلوچ در حال جنگ است همواره توسط ایران به دلیل ناتوانی در نابود کردن کمپ‌های نظامی شورشیان در قلمرو خود مورد انتقاد قرار می‌گیرد.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the author never forgave himself for failing to help the girl, which inspired the themes of sexual violence against women in his books.

Персидский

استیگ هیچوقت خود را برای کمک نکردن به آن دختر نبخشید و از این زمان بود که موضوع اصلی کتاب‌های او خشونت‌های جنسی علیه زنان شد.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he was also considerably more conservative, considerably more anti-foreign, considerably more islamist than we'd like to acknowledge.

Персидский

اما او خيلي هم محافظه‌کار بود، و خيلي خارجی‌ستيز، خيلي اسلام‌گراتر از آنچه بشود تاييدش كرد.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is due to its small genome (1.14 mda) failing to encode the metabolic pathways necessary to make most of its macronutrients.

Персидский

این مسئله به خاطر ژنوم کوچک آن است (۱٫۱۴ mda) که نمی‌تواند مسیر متابولیکی لازم برای ساخت مواد غذایی را رمزگذاری کند.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the quran is a revelation that is clear to the hearts of those endowed with knowledge. only the evil-doers refuse to acknowledge our revelations.

Персидский

(این کتاب آسمانی، شکّ و تردیدی در حقّانیّت آن نیست و) بلکه (مجموعه‌ای از) آیات هویدا و روشنی است که در سینه‌های دانشوران (ثابت و استوار) است (و در پیش آگاهان و فرزانگان واضح و آشکار است که این قرآن کلام یزدانی است؛ نه کلام انسانی)، و جز ستمگران آیات ما را انکار نمی‌کنند. [[«هُوَ»: مراد قرآن است. «آیَاتٌ بَیِّنَاتٌ فِی صُدُورِالَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ»: آیات روشن و واضحی است در پیش فرزانگان، و جای در سینه ایشان دارد. یعنی عالمان حقّجو و حقّگو آن را می‌پذیرند و به حقّانیّت آن ایمان می‌آورند (نگا: فی ظلال القرآن). آیه‌های آشکار و روشنی است و در سینه‌های فرزانگان نگاهداری می‌شود، و علاوه بر سطور کتابها در صدور انسانها نیز محفوظ و از دستبرد حوادث زمان در امان است. «الظَّالِمُونَ»: کفّار و مشرکین.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,788,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK