Вы искали: always use particier to calm the b... (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

always use particier to calm the baby down

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

on occasion, antidepressants are used to calm the animal.

Португальский

de vez em quando, antidepressivos são usados para acalmar o animal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

john hancock and lafayette were dispatched to calm the situation.

Португальский

john hancock and lafayette foram enviados para acalmar os ânimos.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

note that finger feeding is done only long enough to calm the baby and to get the baby sucking well.

Португальский

note que alimentar com o dedo é usado só o tempo necessário para acalmar o bebé e para conseguir que o bebé faça uma boa sucção.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is time to calm the institutions down, settle the issues and focus on real policymaking.

Португальский

É tempo de acalmar as instituições, resolver os problemas e centrar a atenção nas nossas políticas.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the eu calls on all parties to take steps to calm the situation.

Португальский

a ue apela a todas as partes para que tomem medidas no sentido de apaziguar a situação.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

both ravalomanana and rajoelina agreed to five points intended to calm the situation.

Португальский

tanto ravalomanana quanto rajoelina concordaram em cinco pontos destinados a acalmar a situação.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however, this financial measure is derisory and is intended merely to calm the producers down for a while.

Португальский

contudo, esta medida financeira é irrisória e destina-se apenas a acalmar temporariamente os produtores.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

that fact may help him and others to calm the excessive nerves they so often display.

Португальский

a reforma dos tratados deve ser uma boa reforma, uma reforma duradoura, o que carece de tempo para todos falarem e todos serem ouvidos, para formar consensos verdadeiros, para construir e enraizar a unanimidade autêntica e duradoura.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

our conduct varies, we try to calm the patient down, help him or her rely on professional ethics [...]

Португальский

as condutas são várias a gente tenta acalmar o paciente, fazer com que ele conte na ética profissional [...]

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

that brings us up against the question: what are we as a european parliament doing to calm the situation down?

Португальский

isto coloca-nos perante a questão: que estamos nós a fazer, como parlamento europeu, para serenar a situação?

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

easy, trying to calm the situation, is nearly overtaken when albright appears from the darkness.

Португальский

o amigo barman joppy, que sabe da situação de easy, lhe apresenta o branco dewitt albright.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

this will serve to calm the fears of all those families and economic sectors which urgently need this agreement.

Португальский

poder-se-á, desta forma, levar alguma tranquilidade a todas as famílias e aos sectores económicos que necessitam urgentemente desse acordo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 11
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

, the region was tense, and many said the un and the french military failed to calm the civil war.

Португальский

as nações unidas e os militares franceses não tinham conseguido controlar a guerra civil.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

can you imagine a situation in which combat forces would be used to calm the situation in darfur?

Португальский

É imaginável uma situação em que sejam usadas forças de intervenção para acalmar a situação no darfur?

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

" vedder attempted to calm the crowd by adding "just to clarify... we support the troops.

Португальский

* 01 de outubro - a dupla sandy & junior lança o décimo-quarto álbum "identidade".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is therefore important for the eu to help to calm the situation, although at present, that is almost impossible.

Португальский

É, por isso, importante que a ue ajude a pacificar a situação, apesar de, presentemente, isso ser quase impossível.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we have often seen violence increase before elections, and we have also seen that the presence of foreign observers can help to calm the situation.

Португальский

já tivemos muitas vezes ocasião de assistir ao recrudescimento da violência durante os períodos pré-eleitorais, mas também de constatar que a presença de observadores estrangeiros pode contribuir para acalmar os ânimos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

after weeks and months of trying to calm the situation through prudent negotiation, we all decided jointly that decency demanded we break our silence.

Португальский

após meses e semanas de negociações, de prudência, de esforços para apaziguar a situação, considerámos unanimemente que não podíamos continuar a calar-nos, por uma questão de decência.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however, it is not the results of the liberalisation initiated at marrakech which are going to calm the fears which you spoke of just now.

Португальский

todavia, não são os resultados da liberalização iniciada em marráquexe que vão acalmar os receios que o senhor há pouco referiu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

to breathe quietly, forget the tensions between the scapulas, to raise the top of cranium, to calm the spirit and to contact the sky.l.

Португальский

respirar tranquilamente, esquecer as tensões entre as omoplatas, assinalar a cimeira do crânio, calmar o espírito e tomar contacto com o céu.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,234,768 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK