Вы искали: foundered (Английский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

foundered

Португальский

naufrágio

Последнее обновление: 2012-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

foundered april 22".

Португальский

foundered april 22.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

how vegas police probe foundered.

Португальский

how vegas police probe foundered.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this attempt at dynastic diplomacy eventually foundered.

Португальский

essa tentativa de "diplomacia dinástica" eventualmente fracassou.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it was on this very issue that the original negotiations foundered.

Португальский

foi esta questão precisamente que esteve na origem do malogro das negociações iniciais.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

especially, recent debate has foundered on calls for an academic boycott.

Португальский

em particular os mais recentes debates têm-se fundado em apelos a um boicote académico.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but the commission's last proposal foundered on the question of worker participation.

Португальский

em suma, a comunidade carece de um sistema simples e claro para os operadores e que não se torne em factor de contestação orçamental permanente entre os estados e a comunidade.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

nevertheless, they have invariably foundered on the unanimity requirement within the council of ministers.

Португальский

ora os nossos concidadãos não estão preparados para isso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

another interesting point here is the suggestion that the negotiations foundered on the rock of agricultural issues.

Португальский

outro aspecto interessante aqui apontado é a sugestão de que as negociações encalharam no rochedo das questões agrícolas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

such arrangements have previously foundered on our making our data protection provisions into the measure of all things.

Португальский

isto não tem sido possível até agora pelo facto de termos erigido em medida universal as nossas normas em matéria de protecção de dados.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

tietmeyer thinking has not been setting the tone in europe.the idea of a core europe has foundered in reality.

Португальский

o pensamento de tietmeyer, felizmente, não prevaleceu na europa e a ideia de uma europa com um núcleo duro falhou totalmente no confronto com a realidade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a draft regulation would perhaps be even better, but this might have foundered because of the reactions against it.

Португальский

um projecto de regulamento seria talvez melhor, mas havia o perigo de ficar estagnado por causa das reacções.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the implementation of the delors white paper has so far foundered, though not because of parliament 's decisions.

Португальский

as medidas preconizadas no livro branco de jacques delors ainda não foram postas em prática, mas tal não se deve a quaisquer decisões do parlamento europeu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the european limited liability company has hitherto foundered in the council of ministers especially because of the issues surrounding the position of workers.

Португальский

até à data, a sociedade europeia não passou no conselho de ministros sobretudo devido às posições sobre o envolvimento dos trabalhadores.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

however, when her uncle the cardinal of lorraine began negotiations with archduke charles of austria without her consent, she angrily objected and the negotiations foundered.

Португальский

porém, seu tio carlos, cardeal de lorena, começou negociações com o arquiduque carlos da Áustria sem seu consentimento e ela ficou contra, fazendo com que as negociações ruissem.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the summit foundered on the serious discussion of the perverse results of the market-based instruments and the flexible mechanisms of the kyoto protocol.

Португальский

a cimeira fracassou na discussão séria dos resultados perversos dos instrumentos de mercado e dos mecanismos de flexibilidade do protocolo de quioto.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we believe that the eu's fisheries policy has foundered for, in spite of extensive measures and bureaucracy, stocks are still threatened.

Португальский

É por este motivo que também não podemos votar a favor de um relatório, mediante o qual a política de pescas da ue iria continuar inalterada.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

all these praiseworthy attempts eventually foundered on one person 's thirst for power, that person being 'raïs'yasser arafat.

Португальский

todas estas meritórias tentativas acabaram por ser anuladas pela sede de poder de uma pessoa, a saber, o'raïs?yasser arafat.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,995,657 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK