Вы искали: better an oops than a what if (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

better an oops than a what if

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

better an open enemy than a false friend

Русский

чем больше, тем лучше

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

better an ounce of prevention than a pound of cure.

Русский

Профилактические меры обходятся гораздо дешевле лечебных.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a: what might be better for you than a taxi is a private transfer service in this case.

Русский

О: В вашем случае, вам может лучше подойти не такси, а персональный трансфер.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is much better an apartment than a hotel, i never had proven this experience and is certainly a completely different way of travel.

Русский

Это гораздо лучше, чем отель квартира, я никогда не этот опыт и, безусловно, совершенно другой способ путешествия.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thomas felt that the "fbi scenario was more of a 'what if...?

Русский

Между тем, Томас сообщил, что работает над сценарием фильма по мотивам сериала.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

what if the world is a little more complicated-than a damn fucking flower

Русский

А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what if these girls receive heavy punishment like a whipping or something heavier than a jail term

Русский

А что, если эти девушки получат тяжелые наказания вроде порки или что-то тяжелее, чем тюремный срок

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:

Английский

based on the example of iraq other countries may come to an erroneous conclusion that the development of mass destruction weapons is an instrument of deterrence of the american military intervention rather than a cause for declaration of war. indeed, what if the conflicts with the iranian and korean nuclear programmes constitute a kind of response to the intervention in iraq?

Русский

На иракском примере другие страны могут для себя сделать ошибочный вывод, что создание оружия массового поражения скорее служит средством сдерживания от американской военной интервенции, чем поводом для объявления войны. Не являются ли конфликты с иранской и корейской ядерными программами отголоском вторжения в Ирак?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) what, if anything, do home states currently do to prevent or deter human rights abuses by their corporations operating in conflict zones?

Русский

а) Какие меры принимают государства, если принимают, в настоящее время в целях предотвращения или ограничения нарушений прав человека со стороны своих корпораций, осуществляющих деятельность в зонах конфликта?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

send that note to the friend you’ve been neglecting; give your child a hug; give your parents a hug; say “i love you” more; always express your thanks. never let a problem to be solved become more important than a person to be loved. friends move away, children grow up, loved ones pass on. it’s so easy to take others for granted, until that day when they’re gone from our lives and we are left with feelings of “what if” and “if only.” said author harriet beecher stowe, “the bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.”4

Русский

Отправьте записку другу, с которым давно не общались; обнимите своего ребенка; обнимите своих родителей; чаще говорите: «Я тебя люблю»; всегда выражайте свою благодарность. Никогда не позволяйте проблеме, требующей решения, стать важнее человека, нуждающегося в любви. Друзья уезжают, дети вырастают, любимые уходят от нас. Так легко воспринимать окружающих как данность, до того дня, пока они не исчезнут из нашей жизни и мы не останемся с чувством «ах, если бы» и «как жаль»! Писательница Гарриет Бичер-Стоу говорила: «Самые горькие слезы, проливаемые у могил, – это слезы по несказанным словам и несделанным делам»4.

Последнее обновление: 2010-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,090,883 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK