Вы искали: defray (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

defray

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

you have got to defray the expense

Русский

Расходы Вы должны взять на себя

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

please help defray the cost of the fresco restoration.

Русский

Просим вас помочь покрыть расходы по реставрации фресок.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a free will offering to help defray production costs is requested.

Русский

Бесплатное предложение будет помочь покрыть издержки производства запрашивается.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the government of turkey would have to defray the additional costs.

Русский

Правительству Турции придется покрыть дополнительные расходы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a parochial rate is levied to defray the expenses of these activities.

Русский

Для покрытия расходов на эту деятельность взимается районный сбор.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) the registrar, to defray the costs of the trial;

Русский

a) Секретарю Суда в порядке возмещения судебных издержек;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[(c) the registrar, to defray the costs of the trial.]]

Русский

[c) Секретарю - в порядке возмещения судебных издержек.]]

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

resources provided by the danish and swiss governments to defray costs of establishing offices

Русский

Средства, предоставленные правительствами Дании и Швейцарии для покрытия расходов, связанных с созданием отделений на местах

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

resources provided by the governments of austria and switzerland to defray costs of establishing offices

Русский

Средства, предоставленные правительствами Австрии и Швейцарии для покрытия расходов, связанных с созданием отделений на местах

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these funds were spent to defray the costs of the paty's regional branches.

Русский

Эти же средства были потрачены на расходы региональных партийных организаций.

Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

an environmental levy has been introduced to defray the cost of disposal of refuse generated by imported goods.

Русский

В целях покрытия расходов на удаление мусора, остающегося после использования импортированных товаров, введен природоохранный тариф.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

60. this provision is needed to defray the costs of external audit of the accounts of the tribunal.

Русский

60. Эти ассигнования предназначены для покрытия расходов по проведению внешней ревизии счетов Трибунала.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

instead of being required to give a specified amount to defray congregation expenses , therefore , christians make voluntary contribution

Русский

Поэтому , вместо того чтобы обязательно давать определенную сумму денег для оплаты расходов собрания , христиане делают добровольные пожертвования

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(b) financial incentives provide finance for new investment or to defray capital or operation costs.

Русский

b) финансовые стимулы обеспечивают предоставление финансирования для осуществления новых инвестиций или возмещения капитальных или эксплуатационных затрат.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

funds provided by the united states, through icg, were used to defray the cost of air travel for 24 participants from africa.

Русский

Средства, выделенные Соединенными Штатами через МКГ, использованы для покрытия расходов на авиабилеты для 24 участников из африканских стран.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

100. the movement of persons with disabilities helps to defray the government's expenditure on the indian ocean island games.

Русский

100. Движение инвалидов участвует за счет государства в играх островов Индийского океана.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

81. it is assumed that missions would defray costs by purchasing supplies locally, when possible, and obtaining equipment from liquidating missions.

Русский

81. Предполагается, что миссии будут приобретать необходимые материалы, по возможности, на местном рынке и получать соответствующее оборудование от ликвидируемых миссий.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

israel's shelling of the unifil headquarters constituted state terrorism, and, israel alone should defray the costs attributable to the attack.

Русский

Артиллерийский обстрел Израилем штаба ВСООНЛ представляет собой акт государственного терроризма, и только Израиль должен покрывать расходы, связанные с нападением.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the uk, fines once helped defray the regulator’s costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop

Русский

В Великобритании штрафы когда-то помогали компенсировать издержки регулятора: плохие игроки оплачивали издержки хороших, что создавало позитивную обратную связь

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

24. government contributions towards local office costs (gloc) represent an important source of income by helping to defray biennial support budget costs for undp country offices.

Русский

24. Взносы правительств на покрытие расходов отделений на местах представляют собой важный источник поступлений, который помогает частично компенсировать издержки страновых отделений ПРООН по линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,570,117 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK