Вы искали: freed up (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

freed up

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

has it freed up capacities?

Русский

Удалось ли добиться экономии ресурсов?

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this freed up resources for country programmes.

Русский

В результате были высвобождены средства на осуществление страновых программ.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

more land has been freed up for agricultural production.

Русский

375. Под сельскохозяйственное производство были выделены дополнительные территории.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a reliable partner has freed up my own time and resources.

Русский

«Сотрудничество с forenom протекает гладко. Надежный партнер разгрузил мое время и ресурсы.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

strategic areas for intervention have been freed up for each actor.

Русский

Для каждой стороны предусматриваются соответствующие стратегические направления работы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

funds freed up for other purposes, such as infrastructure investments;

Русский

высвобождение средств на другие цели, например, на инвестиции в инфраструктуру;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the resources freed up by disarmament must be used for the development of peoples.

Русский

Высвобождаемые в результате разоружения ресурсы должны использоваться для развития народов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way.

Русский

Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

improving the workflow efficiency freed up staff for other projects and reduced overhead.

Русский

Повышение эффективности работы помогло разгрузить персонал для других проектов и сократить накладные расходы.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

posts assigned to clerical support should be freed up for redeployment to other functions.

Русский

Сотрудники, занимающиеся вспомогательными канцелярскими функциями, будут высвобождены для выполнения других функций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that will make it possible for us to invest the resources freed up in priority social areas.

Русский

Это позволит нам вкладывать высвобождающиеся ресурсы в приоритетные социальные сферы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how far have resources freed up from debt relief gone in helping meet the millennium development goals?

Русский

долговой нагрузки, помогают достижению Целей развития тысячелетия?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

'looks like i freed up some energy, but… i still need one more megawatt.'

Русский

Похоже, я освободил немного энергии, но… мне всё ещё нужен ещё один мегаджоулей.'

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

automation of administration within the planning process, so planners and managers are freed up to do what they do best

Русский

В результате автоматизации процесса планирования планировщики и менеджеры не загружены рутинной работой

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

existing network capacity freed up by launching new dedicated passenger lines will be used to meet growing freight demand.

Русский

Существующий потенциал сети, высвобожденный за счет выделенных пассажирских линий, будет использован для удовлетворения спроса на грузоперевозки.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

debt relief is becoming increasingly unavoidable if national resources are to be freed up to support activities necessary to social development.

Русский

Снижение бремени задолженности станет еще более неизбежным, если потребуется высвобождение национальных ресурсов на поддержку деятельности по социальному развитию.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example, it is difficult to find evidence that countries that freed up capital flows have experienced sustained economic growth as a result

Русский

Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономич��ский рост

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example, it is difficult to find evidence that countries that freed up capital flows have experienced sustained economic growth as a result.

Русский

Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономический рост.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it’s possible to breathe a little more easily

Русский

Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

documentation processing capacity freed up as a result of this change should be used to improve rates of timely issuance of translated documentation to the treaty bodies.

Русский

Дополнительные возможности для обработки документации, высвободившиеся благодаря такому новому подходу, следует использовать для повышения степени своевременности выпуска переводных документов для договорных органов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,836,202 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK