Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
will you enjoin good deeds on the others and forget your own selves?
Оё дар ҳоле ки китобро мехонед, мардумро ба некӣ фармон медиҳед ва худро фаромӯш мекунед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i will cut off your hands and feet on the alternate sides and crucify you all."
Дастҳову пойҳоятонро ба хилофи якдигар хоҳам бурид ва ҳамагиятонро бар дор хоҳам кард!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
be sure i will cut off your hands and your feet on opposite sides, and i will cause you all to die on the cross!"
Хоҳед дид. Акнун дастҳову поҳоятонро аз чапу рост хоҳам бурид ва ҳамаатонро бар дор хоҳам кард!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surely i will cut off your hands and feet on the opposite sides and thereafter i will crucify you all.
Дастҳову пойҳоятонро ба хилофи якдигар хоҳам бурид ва ҳамагиятонро бар дор хоҳам кард!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"be sure i will cut off your hands and your feet on apposite sides, and i will cause you all to die on the cross."
Дастҳову пойҳоятонро ба хилофи якдигар хоҳам бурид ва ҳамагиятонро бар дор хоҳам кард!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for whatever good deed you send on before you for your souls, you will find it with god.
Ва ҳар хайреро, ки барои худ пешопеш бифиристед, онро назди Худо хоҳед ёфт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
how, then, will you guard yourselves, if you disbelieve, on the day which shall make children grey-headed?
Агар кофир бошед, дар рӯзе, ки кӯдаконро пир мегардонад, чӣ гуна дар амон монед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i will cut off on opposite sides a hand and a foot then crucify you on the trunks of palmtrees. indeed, you shall know whose punishment is more stern, and more lasting'
Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i will have your hands and feet cut off on alternate sides and crucify you on the trunks of date-palm trees. you will come to know whose punishment is harder and protracted."
Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said: my lord! because thou hast led me to err i will surely make things fairseeming unto them on the earth and will surely seduce them all:
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чун маро ноумед кардӣ, дар рӯи замин бадиҳоро дар назарашон биёроям ва ҳамагонро гумроҳ кунам,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
surely, i will cut off your hands and feet from opposite sides, and i will crucify you on the trunks of palm trees, and you will know which of us can inflict a severer and more lasting punishment.’
Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there was peace on me the day i was born, and will be the day i die, and on the day i will be raised from the dead."
Салом бар ман, рӯзе, ки зода шудам ва рӯзе, ки мемирам ва рӯзе, ки дигар бор зинда карда мешавам!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i will cut off your hands and your feet on alternate sides, and i will crucify you on the trunks of the palm-trees. then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting.”
Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so i will surely cut off your hands and feet on the opposite sides, and will surely crucify you on the trunks of palm-trees, and ye shall surely know whichever of us is severer in torment and more lasting.
Ӯ бузурги шумост, ки ба шумо ҷодугарӣ омӯхтааст. Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, ‘my lord! as you have consigned me to perversity, i will surely glamorize [evil] for them on the earth, and i will surely pervert them, all
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чун маро ноумед кардӣ, дар рӯи замин бадиҳоро дар назарашон биёроям ва ҳамагонро гумроҳ кунам,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
musa (moses) said: "if allah will, you will find me patient, and i will not disobey you in aught."
Гуфт: «Агар Худо бихоҳад, маро собир хоҳӣ ёфт, он чунон ки дар ҳеҷ коре туро нофармонӣ накунам».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
will you not understand? what, is he to whom we have promised a fair promise, and he receives it, like him to whom we have given the enjoyment of the present life, then he on the resurrection day shall be of those that are arraigned?
Оё он кас, ки ӯро ваъдаҳои нек додаем ва он ваъдаҳоро хоҳад дид, монанди касест, ки ӯро аз матоъи инҷаҳонӣ баҳраманд кардаем ва дар рӯзи қиёмат ҳам аз ҳозир карда шудагон аст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
were you present at the time when jacob was on the point of death? he asked his children, "whom will you worship after me?"
Оё шумо ҳозир будед, он гоҳ, ки марги Яъқуб фаро расид ва ба фарзандонаш гуфт: «Пас аз ман чӣ чизро мепарастед?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he is indeed your leader who taught you magic; i therefore swear, i will cut off your hands and your legs from alternate sides, and crucify you on the trunks of palm-trees, and you will surely come to know among us two, whose punishment is more severe and more lasting.”
Ӯ бузурги шумост, ки ба шумо ҷодугарӣ омӯхтааст. Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said (to others on the thrones), “will you take a glimpse (into hell) below?”
Гӯянд: «Метавонед аз боло бинигаред?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.