Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(o prophet), may allah forgive you!
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah forgive thee (o muhammad)!
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
may allah curse them!
Аз онҳо ҳазар кун.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
may allah do away with them!
Худояшон бикушад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ignore and forgive our sins. have mercy on us.
Гуноҳи мо бубахш ва моро биёмурз ва бар мо раҳмат овар!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
surely allah forgives all sins.
Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, allah forgives all sins.
Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forgive us our sins and save us from the torment of fire,"
Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so forgive us our sins and guard us from the punishment of fire;
Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so forgive us our sins, and save us from the punishment of the fire.’
Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
may allah assail them, where do they stray?!
Худояшон бикушад. Ба куҷо каҷрав мешаванд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forgive our sins, expiate our bad deeds, and let us die with the righteous ones.
Пас, эй Парвардигори мо, гуноҳони моро биёмурз ва бадиҳои моро аз мо дур кун ва моро бо некон бимирон!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we certainly hope our lord will forgive our sins as we are the first to believe."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if you should ask forgiveness for them seventy times - never will allah forgive them.
Агар ҳафтод бор ҳам барояшон бахшиш бихоҳӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
lord, forgive us our sins and remove from us our bad deeds and make us die with the virtuous.
Пас, эй Парвардигори мо, гуноҳони моро биёмурз ва бадиҳои моро аз мо дур кун ва моро бо некон бимирон!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said; no reproach upon you today. may allah forgive you; and he is the most merciful of the merciful.
Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said: have no fear this day! may allah forgive you, and he is the most merciful of those who show mercy.
Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
indeed, we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do you not yearn that allah forgives you?
Оё намехоҳед, ки Худо шуморо бибахшояд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: