Вы искали: دور الوزارة (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

دور الوزارة

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

ويتمثل دور الوزارة هنا في تشجيع المبادرات.

Английский

the ministry's role here is to encourage initiatives.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ودور الوزارة معياري بشكل أساسي.

Английский

its role is fundamentally normative.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

:: تعزيز دور الوزارة التشريعي بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة

Английский

strengthening the ministry's lawmaking role in coordination with relevant institutions

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتلاحظ اللجنة كذلك دور الوزارة في إعداد وتنفيذ استراتيجية رعاية الطفل التي وضعت في 1997.

Английский

the committee further notes the role of the department in the development and implementation of the child care strategy, introduced in 1997.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

- مواصلة دور الوزارة كحلقة اتصال أساسية تربط بين الداخل والخارج في مجال حقوق الإنسان.

Английский

it maintains the ministry's continuing function as a fundamental communication link between egypt and the outside world in the field of human rights.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

)أ( اعادة تحديد دور الوزارة المشرفة لمنعها من التدخل في المسائل التشغيلية؛

Английский

(a) redefining the role of the supervisory ministry to prevent it from interfering in operational issues;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتتمتع المدارس في النهج اﻷخير بدرجة أكبر من حرية التصرف ويقتصر دور الوزارة على وضع مبادئ توجيهية.

Английский

according to the latter approach, schools enjoy a greater degree of discretion and the ministry's role is limited to setting guidelines.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وهي تضم وزارة خاصة في هذا الشأن ويتمثل دور الوزارة في دعم وتنمية الألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية في ملاوي.

Английский

the role of the ministry is to support and develop sports and cultural activities in malawi.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي كل هذه اللجان دور الوزارة أساسي، إذ تتابع من خلالها مسائل متخصصة أو عامة تتصل بأوضاع الأطفال.

Английский

the ministry plays a key role in each of the above bodies, through which it follows up specialist or general matters in connection with the status of children.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

15 - ومن ثم، فإن دور الوزارة الرئيسي وقيمتها المضافة يكمنان فيما تضطلع به من مهام تنسيق ورقابة.

Английский

15. as such, sepi's main role and added value lies in its coordinating and oversight functions.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

والإدارة مسؤولة عن الإشراف على تلك البرامج التي يكون دَور الوزارة وفقا لها صياغة السياسات والميزنة المركزية.

Английский

the department was responsible for overseeing those programmes, with the role of the ministry being formulation of policy and central budgeting.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

دور الوزارات الذي يركز بقدر أكبر على إعداد المشاريع.

Английский

the much more project-focused role being played by the country's ministries

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

(ج) توطيد دور الوزارة ومركزها القيادي في الدعوة إلى حقوق الطفل وصياغة السياسات ورصد تنفيذ البرامج وحشد الموارد لصالح الأطفال؛

Английский

(c) to strengthen the role and leadership of the ministry in advocacy for child rights, policy formulation, monitoring of implementation of programmes and mobilization of resources for children;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

1- دور الوزارات والمؤسسات والأجهزة المعنية بثقافة الطفل

Английский

1. role of the ministries, institutions and mechanisms operating in

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ورئي أيضاً أن الرئيس يستغل الوظائف الاستشارية في مكتبه لاغتصاب دور الوزارات التنفيذية.

Английский

the chairman was also considered to be using the advisory positions in his office to usurp the roles of line ministries.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

1- دور الوزارات والمؤسسات والأجهزة المعنية بثقافة الطفل 167-176 62

Английский

1. role of the ministries, institutions and mechanisms operating in the field of children's culture 167 - 176 53

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وسيشمل ذلك تحسين وزيادة وتقليص دور الوزارات القائمة والمرافق التابعة لها في جمهورية البوسنة والهرسك ومﻻك هذه الوزارات والمرافق.

Английский

this will involve refinement and further reduction of role and staffing and other facilities of existing ministries of the government of bosnia and herzegovina.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

:: مواصلة تعزيز دور الوزارات ذات الصلة من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية ونظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة؛

Английский

:: further strengthen the role of relevant ministries for the implementation of the provisions of the convention and the treaty body system;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ألف - المسائل الأخرى المتعلقة بالسياسات التي تناولتها اللجان الإقليمية في دوراتها الوزارية وغيرها من الاجتماعات الرفيعة المستوى

Английский

additional policy issues addressed by the regional commissions at their ministerial sessions and other high-level meetings

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,439,175 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK