Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
خطاب ضمان نهائي، ضمان حسن التنفيذ
performance bond; contract bond
Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 2
Качество:
ضمان نِهَائِيّ
final guarantee
Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 2
Качество:
الخطوة 4- ضمان وضع نهائي مُرض ومستديم
step 4 - securing a satisfactory and enduring end state
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
خطاب ضمان نِهَائِيّ ، ضمان حسن التنفيذ
performance bond; contract bond
Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 2
Качество:
والقسم مسؤول أيضا عن ضمان تنفيذ الحكم النهائي في أي قضية.
the section is also responsible for ensuring the implementation of the final judgement in a case.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وكان مقرراً الإفراج عن سند ضمان الأداء حال صدور شهادة القبول النهائية.
the performance bond was to be released upon the issue of the final acceptance certificate.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
فالنجاح النهائي في السعي إلى ضمان الوصول يجب أن يقاس بمنجزات التنمية المستدامة.
ultimate success in the drive to ensure access must be measured by the achievements in sustainable development.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية.
the other half of the retention money became due upon the issue of the fac.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
7 - ضمان توفير التقرير النهائي والتوصيات للأطراف لبحثها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف
7. to ensure that the final report and recommendations are made available to parties for consideration at the sixteenth meeting of the parties.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
ويجب ضمان هذه اﻻلتزامات القائمة على اتفاقات باتخاذ تدابير تجعل عمليــة الســﻻم نهائيــة وتمنع استئناف اﻷعمال العسكريـة.
these agreement-based obligations must be secured by measures that will make the peace process irreversible and disallow the resumption of military actions.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
217 - وشددت الوفود على أهمية تحقيق الأهداف الواردة في الوثيقة النهائية وعلى أهمية ضمان المتابعة المناسبة.
217. delegations stressed the importance of achieving the goals contained in the outcome document as well as ensuring appropriate follow-up.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
وتحتاج النتيجة النهائية للاستعراض، على وجه التحديد، إلى أن تُبسَّط بغية ضمان التوازن والإنصاف.
in particular, the end product of the review would need to be streamlined in order to ensure balance and fairness.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество: