Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
خطاب ضمان نهائي، ضمان حسن التنفيذ
performance bond; contract bond
Dernière mise à jour : 2022-10-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ضمان نِهَائِيّ
final guarantee
Dernière mise à jour : 2022-11-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
الخطوة 4- ضمان وضع نهائي مُرض ومستديم
step 4 - securing a satisfactory and enduring end state
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
خطاب ضمان نِهَائِيّ ، ضمان حسن التنفيذ
performance bond; contract bond
Dernière mise à jour : 2022-11-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
والقسم مسؤول أيضا عن ضمان تنفيذ الحكم النهائي في أي قضية.
the section is also responsible for ensuring the implementation of the final judgement in a case.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وكان مقرراً الإفراج عن سند ضمان الأداء حال صدور شهادة القبول النهائية.
the performance bond was to be released upon the issue of the final acceptance certificate.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
فالنجاح النهائي في السعي إلى ضمان الوصول يجب أن يقاس بمنجزات التنمية المستدامة.
ultimate success in the drive to ensure access must be measured by the achievements in sustainable development.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية.
the other half of the retention money became due upon the issue of the fac.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
7 - ضمان توفير التقرير النهائي والتوصيات للأطراف لبحثها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف
7. to ensure that the final report and recommendations are made available to parties for consideration at the sixteenth meeting of the parties.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ويجب ضمان هذه اﻻلتزامات القائمة على اتفاقات باتخاذ تدابير تجعل عمليــة الســﻻم نهائيــة وتمنع استئناف اﻷعمال العسكريـة.
these agreement-based obligations must be secured by measures that will make the peace process irreversible and disallow the resumption of military actions.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
217 - وشددت الوفود على أهمية تحقيق الأهداف الواردة في الوثيقة النهائية وعلى أهمية ضمان المتابعة المناسبة.
217. delegations stressed the importance of achieving the goals contained in the outcome document as well as ensuring appropriate follow-up.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
وتحتاج النتيجة النهائية للاستعراض، على وجه التحديد، إلى أن تُبسَّط بغية ضمان التوازن والإنصاف.
in particular, the end product of the review would need to be streamlined in order to ensure balance and fairness.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :