Вы искали: szankcionálására (Венгерский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

Spanish

Информация

Hungarian

szankcionálására

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Испанский

Информация

Венгерский

lépéseket kell tenni a szabálytalanságok és csalás megelőzésére és szankcionálására.

Испанский

procede prevenir y, en su caso, sancionar las irregularidades y los fraudes.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek a rendelet megsértésének szankcionálására.

Испанский

los estados miembros adoptarán todas las medidas apropiadas para sancionar las infracciones al presente reglamento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Венгерский

ezek a rendelkezések nem érintik a tagállamoknak a területükön elkövetett jogellenességek szankcionálására vonatkozó jogát.

Испанский

las disposiciones precedentes no menoscabarán la facultad de los estados miembros de reprimir las irregularidades cometidas en sus territorios.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

(16) lépéseket kell tenni a szabálytalanságok és a csalás megakadályozására és szükség esetén szankcionálására.

Испанский

(16) conviene adoptar medidas para prevenir y, en su caso, sancionar las irregularidades y los fraudes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a rendelet megköveteli a lobogó szerinti államtól, hogy megbizonyosodjon hajóinakmegfelelő viselkedéséről, és a szabályok megsértése eseténkötelezettséget vállaljon azok szankcionálására.

Испанский

«tenemos que decir muy pronto que haydemasiada presión en este recurso en este entorno y aquí está lasolución para reducir dicha presión,explica alain bonzon.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(1) a tagállamok megteszik a megfelelő különleges intézkedéseket ezen irányelv természetes vagy jogi személyek általi megsértésének szankcionálására.

Испанский

1. los estados miembros adoptarán las medidas específicas pertinentes para sancionar cualquier infracción a la presente directiva, cometida por personas físicas o jurídicas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

harmadszor nem fogják a forgalmazó szankcionálására használni a forgalmazónak a gm-márkák helyi piaci részesedésének és országos piaci részesedésének összevetésén alapuló teljesítményét.

Испанский

en tercer lugar, no se utilizará la evolución de los resultados de un concesionario en cuanto a sus cuotas de mercado locales comparadas con las nacionales de las marcas gm para sancionar a éste.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a tagállamok megfelelő intézkedéseket hoznak azon természetes, illetve jogi személyek szankcionálására, akik/amelyek elmulasztják az e fejezetből fakadó kötelezettségeik teljesítését.

Испанский

los estados miembros adoptarán las medidas adecuadas para sancionar a las personas físicas o jurídicas que no respeten las obligaciones previstas en el presente capítulo.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a kereshetőségi joggal rendelkező személyek széles köre azt mutatja, hogy a németországban az alaprendelet érvényesülésének biztosítása érdekében meglévő intézkedések általános és hatékony rendszert alkotnak az alaprendelet 13. cikke megsértéseinek megelőzésére és szankcionálására.

Испанский

el amplio espectro de personas que están legitimadas ante los tribunales demuestra que las medidas que existen en alemania para asegurar el cumplimiento del reglamento de base establecen un sistema general y eficiente para prevenir e imponer sanciones por infracciones al artículo 13 del reglamento de base.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

mivel lépéseket kell tenni a szabálytalanságok és csalás megelőzésére és szankcionálására; mivel ebből a célból megfelelő a hamis nyilatkozatot adó szerződő fél kizárása a magánraktározási támogatásból a hamis nyilatkozat felfedezését követő hat hónapra;

Испанский

considerando que procede prevenir y, en su caso, sancionar las irregularidades y los fraudes; que, a tal efecto, resulta apropiado que el contratante que haya presentado una declaracion falsa quede excluido de la concesion de ayudas al almacenamiento privado durante los seis meses siguientes a aquél en que se haya comprobado la existencia de una falsa declaracion;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(6) a fenti rendelkezések nem érintik a fogadó tagállamok hatásköreit a területükön előforduló olyan jogellenes cselekmények megelőzésére és szankcionálására, amelyek ellentétesek a közérdek védelmében bevezetett törvényi és rendeleti rendelkezésekkel.

Испанский

6. las disposiciones precedentes no afectarán a la facultad de los estados miembros de acogida de tomar las medidas oportunas a fin de prevenir o sancionar la comisión en su territorio de actos que sean contrarios a las disposiciones legales o reglamentarias que hayan adoptado por razones de interés general.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(5) fel kell hívni a figyelmet a tagállamoknak azon kötelezettségére, amely szerint minden szükséges intézkedést meg kell tenniük az éves terv megfelelő végrehajtására, valamint az ellátás során észlelt szabálytalanságok megelőzésére és szankcionálására.

Испанский

(5) resulta oportuno recordar que los estados miembros están obligados a tomar cuantas medidas sean necesarias para garantizar la correcta ejecución del plan anual, prevenir las irregularidades en la realización de los suministros y sancionar aquellas que se cometan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a 338/97/ek rendelet 16. cikke értelmében a tagállamoknak intézkedéseket kell tenniük az egyezmény és a rendelet megsértése esetén a jogsértés jellegének és súlyosságának megfelelő szankcionálása érdekében.

Испанский

de conformidad con el artículo 16 del reglamento (ce) no 338/97, los estados miembros deben asegurar la imposición de sanciones adecuadas a la naturaleza y a la gravedad de las infracciones.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,994,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK