Вы искали: bericht door andreas batke: (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

bericht door andreas batke:

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

ingediend door andreas thurner

Немецкий

von andreas thurner

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

beëindiging van een bericht door ontvangstfouten

Немецкий

abbruch einer nachricht aufgrund von empfangsfehlern

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

test het bericht door hier te klikken.

Немецкий

testen sie die nachricht, in dem sie hier klicken.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

door andreas kurz, adviseur nieuwe media

Немецкий

von andreas kurz, berater für neue medien

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

die gegevens verschijnen niet zolang het bericht door de ontvangende gebruiker niet is gelezen.

Немецкий

die angabe von datum und uhrzeit erscheint erst, nachdem der empfänger die botschaft gelesen hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de briefings door andreas schleicher en xavier prats monné kunnen hier per webstream worden gevolgd.

Немецкий

webstream des briefings von andreas schleicher und xavier prats monné und ihre präsentationen

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

hiermee kan een verzendende ua te weten komen of een bericht door de bedoelde ontvanger kan worden aanvaard.

Немецкий

advice ort the encoded information type capabilities ofa remote ua ermöglicht einem ua, vor dem absenden einer nachricht von dem empfänger-ua eine liste der zulässigen typen von inhaltsbestandteilen (z.b. fax, gruppe 3) anzufordern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

tevens werd erover bericht door de deutsche welle, sveriges tv, de rai en de oostenrijkse televisiezenders.

Немецкий

berichte gab es ferner bei der deutschen welle, im schwedischen fernsehen, im italienischen staatsfernsehen sowie auf österreichischen fernsehkanälen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het subsidiariteitsbeginsel werd tijdens de topconferen­tie op 10 en 11 december 1992 in een toespraak door andreas papandreou aan de orde gesteld.

Немецкий

an diesen voraussetzungen für die ausübung des freizügigkeitsrechts sollte zur zeit angesichts der erheblichen wirtschaftlichen und sozialen unterschiede der mitgliedstaaten festgehalten werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

inlichtingen betreffende deze kwestie en verzoeken om te worden gehoord dienen uiterlijk 30 dagen na de publicatie van dit bericht door de commissie te zijn ontvangen en dienen te worden gericht aan:

Немецкий

alle diese angelegenheit betreffenden informationen und alle anträge auf anhörung müssen innerhalb von 30 tagen nach der veröffentlichung dieser bekanntmachung schriftlich bei der kommission unter der folgenden anschrift eingehen:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

over de activiteiten in het kader van een mps is in veel gevallen bericht door de schrijvende pers en door de televisie, op plaatselijk of nationaal niveau.

Немецкий

die tätigkeiten der msp wurden oft durch presse und fernsehen lokal oder landesweit verbreitet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een met behulp van edi opgestelde aangifte voor douanevervoer wordt geacht te zijn ingediend op het tijdstip waarop het edi-bericht door de bevoegde autoriteiten wordt ontvangen.

Немецкий

eine versandanmeldung, die gemäß edi erstellt wird, gilt als im zeitpunkt des empfangs der edi-nachricht durch die zuständigen behörden abgegeben.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

tot slot moet worden aangegeven welke berichten door de duty manager worden doorgestuurd.

Немецкий

schließlich muss angegeben werden, welche nachrichten vom planer weitergeleitet werden.

Последнее обновление: 2010-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Fhherfurth

Голландский

een agent verwijst naar elke persoon die gemandateerd is of de bevoegdheid heeft gekregen om op te treden voor of informatie te geven in naam van de exploitant van het schip. een asynchroon bericht is een bericht dat de afzender kan leveren zonder direct op de afhandeling van het bericht door de ontvanger te moeten wachten.

Немецкий

„absender“ (consignor) ist der kaufmann, von dem oder in dessen namen oder auf dessen veranlassung ein speditionsvertrag für güter abgeschlossen wurde, und zwar mit einem spediteur oder mit jemandem, in dessen namen oder auf dessen veranlassung die güter tatsächlich an den empfänger gemäß dem speditionsauftrag geliefert werden (synonyme: verlader (shipper), versender (sender)). „agent“ ist jede person, die befugt oder beauftragt ist, im namen des schiffsbetreibers tätig zu werden oder informationen zu übermitteln.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Fhherfurth

Голландский

zelfs in de lidstaten van de unie komt het nog steeds voor dat allerlei soorten dieren onder rampzalige omstandigheden worden gehouden-- zoals in een dierenasiel in italië, waarover onlangs is bericht door de oostenrijkse dierenbescherming-- of vervoerd.

Немецкий

immer noch werden selbst in mitgliedstaaten der union tiere sämtlicher rassen unter katastrophalen zuständen gehalten – so zum beispiel, wie vor kurzem vom österreichischen tierschutzverein berichtet, in einem tierheim in italien – oder auch transportiert.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Fhherfurth

Голландский

(15) de vertrouwelijkheid van berichten wordt gewaarborgd door artikel 5 van richtlijn 97/66/eg. op basis van die richtlijn moeten de lidstaten iedere vorm van onderschepping of bewaking van deze berichten door andere personen dan de verzender en de adressaat verbieden, tenzij dit wettelijk toegestaan is.

Немецкий

(15) die vertraulichkeit der kommunikation ist durch artikel 5 der richtlinie 97/66/eg gewährleistet. gemäß jener richtlinie untersagen die mitgliedstaaten jede art des abfangens oder Überwachens dieser kommunikation durch andere personen als sender und empfänger, es sei denn, diese personen sind gesetzlich dazu ermächtigt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,291,507 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK