Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nationalisme en de neiging om op zichzelf terug te plooien bedreigen ons.
il sera nécessaire, notamment, de trouver une réponse au fait que l'économie européenne ne crée pas suffisamment d'emplois et que sa compétitivité s'affaiblit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wanneer je met de rugzak op reis gaat, rol je kleren op eerder dan ze te plooien.
dans votre sac, roulez les vêtements au lieu de les plier!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is moeilijk om op deze plaats het weefsel omhoog te plooien en zutectra zelf te injecteren.
il est difficile de saisir le tissu et vous-même à l’injection de zutectra en ite.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
wij proberen onze procedures zodanig te plooien dat de agenda wordt gevuld.
nous essayons de contourner notre règlement dans le but de remplir l'ordre du jour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vanuit strekzit zo ver mogelijk voorwaarts reiken zonder de knieën te plooien en met aaneengesloten voeten.
se trouver en position assise avec les jambes tendues et essayer d'aller le plus possible vers l'avant, sans plier les genoux et en gardant les pieds joints.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
toegenomen mate op bijwerkingen
urveillance accrue des effets
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ook dienen belasting- en douanerecht in hoge mate op elkaar te worden afgestemd.
il y aurait lieu de procéder aussi à un alignement rigoureux des domaines de compétences fiscales et douanières.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bijgevolg mogen deze organisaties zich in sterkere mate op vrijwilligers verlaten om de actie mede te financieren.
en conséquence, ces organisations peuvent recourir dans une plus large mesure à des bénévoles pour les besoins du cofinancement de l’action.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
alle drie de landen hebben belangrijke projecten lopen om de gasuitvoer naar de unie in aanzienlijke mate op te voeren.
ces trois pays ont de grands projets pour accroître substantiellement leurs exportations de gaz à destination de l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1 zich in steeds toenemende mate op het resultaat.
dans ce contexte, il établit une distinction entre impulsions internes et externes qui affectent la qualité du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien blijkt dat de cruises ook in zekere mate op de europese markt zijn aangeboden.
de surcroît, il apparaît que des croisières auraient fait l’objet d’une certaine commercialisation en europe.
de beide vormen van samengestelde distributiemodellen steunen in belangrijke mate op de relatieve kosten van alternatieve verplaatsingen.
dans un tel cas, il vaut la peine d'évaluer les chances qu'un tel progès technique ne se réalise pas, ainsi que les conséquences d'une telle éventualité.
de uitvoer die weliswaar hoofdzakelijk grondstoffen betreft, is in steeds sterkere mate op de westerse markten gericht.
plus que les questions strictement sectorielles, ce sera l'environnement général dans lequel l'industrie slovaque évolue, tel que l'infrastructure, la fiscalité, etc., qui déterminera son avenir.
(62) de verschillende ondernemingen zijn in hoge mate op dezelfde of verwante markten actief.
(62) les différentes entreprises opèrent pour l'essentiel sur les mêmes marchés ou sur des marchés contigus.
beide initiatieven concentreren zich in hoge mate op afrika, hoewel zij ook in andere regio's worden ontplooid.
les deux initiatives sont fortement centrées sur l'afrique, mais elles sont également développées dans d'autres régions.
de ligurische corridor is voornamelijk op noord-italië gericht en in mindere mate op midden-italië.
le couloir ligure est essentiellement orienté vers l'italie du nord et, dans une moindre mesure, vers l'italie centrale.