来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nationalisme en de neiging om op zichzelf terug te plooien bedreigen ons.
il sera nécessaire, notamment, de trouver une réponse au fait que l'économie européenne ne crée pas suffisamment d'emplois et que sa compétitivité s'affaiblit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wanneer je met de rugzak op reis gaat, rol je kleren op eerder dan ze te plooien.
dans votre sac, roulez les vêtements au lieu de les plier!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is moeilijk om op deze plaats het weefsel omhoog te plooien en zutectra zelf te injecteren.
il est difficile de saisir le tissu et vous-même à l’injection de zutectra en ite.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
wij proberen onze procedures zodanig te plooien dat de agenda wordt gevuld.
nous essayons de contourner notre règlement dans le but de remplir l'ordre du jour.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vanuit strekzit zo ver mogelijk voorwaarts reiken zonder de knieën te plooien en met aaneengesloten voeten.
se trouver en position assise avec les jambes tendues et essayer d'aller le plus possible vers l'avant, sans plier les genoux et en gardant les pieds joints.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
toegenomen mate op bijwerkingen
urveillance accrue des effets
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
ook dienen belasting- en douanerecht in hoge mate op elkaar te worden afgestemd.
il y aurait lieu de procéder aussi à un alignement rigoureux des domaines de compétences fiscales et douanières.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
bijgevolg mogen deze organisaties zich in sterkere mate op vrijwilligers verlaten om de actie mede te financieren.
en conséquence, ces organisations peuvent recourir dans une plus large mesure à des bénévoles pour les besoins du cofinancement de l’action.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
alle drie de landen hebben belangrijke projecten lopen om de gasuitvoer naar de unie in aanzienlijke mate op te voeren.
ces trois pays ont de grands projets pour accroître substantiellement leurs exportations de gaz à destination de l'ue.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
1 zich in steeds toenemende mate op het resultaat.
dans ce contexte, il établit une distinction entre impulsions internes et externes qui affectent la qualité du travail.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de beide vormen van samengestelde distributiemodellen steunen in belangrijke mate op de relatieve kosten van alternatieve verplaatsingen.
dans un tel cas, il vaut la peine d'évaluer les chances qu'un tel progès technique ne se réalise pas, ainsi que les conséquences d'une telle éventualité.
de uitvoer die weliswaar hoofdzakelijk grondstoffen betreft, is in steeds sterkere mate op de westerse markten gericht.
plus que les questions strictement sectorielles, ce sera l'environnement général dans lequel l'industrie slovaque évolue, tel que l'infrastructure, la fiscalité, etc., qui déterminera son avenir.