Вы искали: πήρε τον λόγο (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

πήρε τον λόγο

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Μετά ππό λίγο πήρε τον λόγο ο welsh.

Английский

shortly afterwards mr welsh intervened.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Προηγουμένως πήρε τον λόγο και εξέθεσε την άποψη της Επιτροπής.

Английский

he spoke earlier and expressed the commission 's views on this matter.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Η dcm πήρε τον έλεγχο του ορυχείου.

Английский

dcm took control of the mine.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Σχεδόν όλα τα μέλη της επιτροπής πήραν τον λόγο.

Английский

almost every member of the committee spoke on this.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Ένα άλλο Μέλος, που συχνά μνημονεύει τα πράγματα διαφορετικά, μόλις πήρε τον λόγο.

Английский

a fellow member, who often recalls things differently, has just spoken.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Η κρίση εξουδετερώθηκε όταν η kfor πήρε τον έλεγχο των θέσεων.

Английский

the crisis defused after kfor took over the posts.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Παρόμοιο στρατιωτικό τοπικό κίνημα πήρε τον έλεγχο της Βόρειας Κελέβης τον Μάρτιο.

Английский

a similar regional military movement took control of north sulawesi on march 1957.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Όλοι όσοι ζήτησαν να παρέμβουν, γραπτώς ή με ανάταση του χεριού, πήραν τον λόγο.

Английский

all those who asked to speak, in writing or by raising their hand, have taken the floor.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

(de) Κύριε Πρόεδρε, ζητώ συγγνώμη για το ότι πήρα τον λόγο για ακόμη μια φορά.

Английский

(de) mr president, i apologise for taking the floor once again.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Αυτή εκδοχή δεν συμπεριλήφθηκε στο άλμπουμ, ξαναγράφτηκε και πήρε τον τίτλο "smooth criminal".

Английский

this version did not make the album and was re-worked and re-written as "smooth criminal".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Όταν η Σερβία υπέβαλλε ανταγωγή, οι σχέσεις πήραν τον κατήφορο.

Английский

when serbia filed a countersuit, relations went on a downward spiral.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Πήρα τον λόγο ως συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και αυτό γιατί θα ήθελα να αναρωτηθώ μεγαλοφώνως ενώπιον όλων σας τι είδους Ευρώπη θέλουμε να οικοδομήσουμε.

Английский

i am speaking as draftsman of the opinion of the committee on employment, and this suits me because i would like to pose the question out loud, before you all, of what kind of europe it is we want to build.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Από την άλλη, χαίρομαι γιατί όλοι οι αγορητές που πήραν τον λόγο πριν από λίγο το καταγγέλλουν και αυτοί μαζί με εμένα και πρόκειται για τους πιο τακτικούς βουλευτές αυτού του Κοινοβουλίου.

Английский

however, i welcome the fact that all those who have spoken before me also condemn the manoeuvres and they are the hardest-working members of this parliament.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, εκφράζοντας τις ευχαριστίες μου στον εισηγητή και τους συναδέλφους που πήραν τον λόγο, θα ήθελα να προσπαθήσω να υπεισέλθω σε ορισμένα ερωτήματα που τέθηκαν εδώ.

Английский

my thanks, mr president, to the rapporteurs and those honourable members who have spoken. i shall try to deal briefly with some of the questions raised.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα πολύ γρήγορα να ευχαριστήσω όλους τους βουλευτές που πήραν τον λόγο και ευχαριστώ ακόμη μια φορά τους Επιτρόπους και τον κ. karas.

Английский

mr president, ladies and gentlemen, i would quickly like to thank all the members who have spoken, and thanks once again to the commissioners and to mr karas.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Ωστόσο, δεν ήταν αυτή η αφορμή που πήρα τον λόγο, αλλά, για να εκφράσω κάποιες απόψεις γι' αυτές τις τρεις θαυμάσιες εκθέσεις που έχουμε μπροστά μας.

Английский

yet i did not take the floor to talk about sweden, but rather to comment on these three excellent reports we have before us.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

Πήρα τον λόγο όχι για την ουσία της επιστολής, αλλά για να ρωτήσω εάν είναι συνήθης πρακτική εκ μέρους της Επιτροπής να απαντά σε επιστολές βουλευτών κατ' αυτόν τον τρόπο και εάν η καθυστέρηση δέκα εβδομάδων είναι παραδεκτή.

Английский

i rise not about the substance of the letter but to ask whether it is normal practice for the commission to respond to letters from members in this way and whether it is acceptable that there should be a ten-week delay.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Επομένως, η Ομάδα των Πρασίνων/Ομάδα Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, όπως οι άλλες δυο ομάδες που μόλις πήραν τον λόγο, δεν θα θέσουν καμία τροπολογία προς συζήτηση.

Английский

therefore, the group of the greens/european free alliance, like the other two groups that have just spoken, will not be tabling any amendments.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

(es) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πήρα τον λόγο για να υπογραμμίσω και να καταδικάσω την εφαρμογή του νόμου της ισπανικής κυβέρνησης για την ακτογραμμή, και πιο συγκεκριμένα τις επιπτώσεις του στο νησί της formentera. "

Английский

(es) mr president, ladies and gentlemen, i have taken the floor to highlight and condemn implementation of the spanish government's law on the coastline, in particular, its effects on the island of formentera.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,247,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK