Вы искали: ευρον (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

ευρον

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου,

Итальянский

trovarono la pietra rotolata via dal sepolcro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και εισελθουσαι δεν ευρον το σωμα του Κυριου Ιησου.

Итальянский

ma, entrate, non trovarono il corpo del signore gesù

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Υπηγαν δε οι απεσταλμενοι και ευρον καθως ειπε προς αυτους

Итальянский

gli inviati andarono e trovarono tutto come aveva detto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αφου δε υπηγον, ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα.

Итальянский

essi andarono e trovarono tutto come aveva loro detto e prepararono la pasqua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και οτε εκινησαν απο της ανατολης, ευρον πεδιαδα εν τη γη Σεννααρ και κατωκησαν εκει.

Итальянский

emigrando dall'oriente gli uomini capitarono in una pianura nel paese di sennaar e vi si stabilirono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και δεν ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων, δεν ευρον. Υστερον δε προσελθοντες δυο ψευδομαρτυρες,

Итальянский

ma non riuscirono a trovarne alcuna, pur essendosi fatti avanti molti falsi testimoni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η αυτοι ουτοι ας ειπωσιν εαν ευρον εν εμοι τι αδικημα, οτε παρεσταθην ενωπιον του συνεδριου,

Итальянский

oppure dicano i presenti stessi quale colpa han trovato in me quando sono comparso davanti al sinedrio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και μετα τρεις ημερας ευρον αυτον εν τω ιερω καθημενον εν μεσω των διδασκαλων και ακουοντα αυτον και ερωτωντα αυτους.

Итальянский

dopo tre giorni lo trovarono nel tempio, seduto in mezzo ai dottori, mentre li ascoltava e li interrogava

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ακουσας δε ο Ιησους εθαυμασε και ειπε προς τους ακολουθουντας Αληθως σας λεγω, ουδε εν τω Ισραηλ ευρον τοσαυτην πιστιν.

Итальянский

all'udire ciò, gesù ne fu ammirato e disse a quelli che lo seguivano: «in verità vi dico, presso nessuno in israele ho trovato una fede così grande

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εξηλθον οι μαθηται αυτου και ηλθον εις την πολιν, και ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα.

Итальянский

i discepoli andarono e, entrati in città, trovarono come aveva detto loro e prepararono per la pasqua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ριψαντες την βολιδα ευρον εικοσι οργυιας, και αφου επροχωρησαν ολιγον διαστημα, ριψαντες και παλιν την βολιδα ευρον οργυιας δεκαπεντε

Итальянский

gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εγω δε επειδη ευρον οτι δεν επραξεν ουδεν αξιον θανατου, και αυτος ουτος επεκαλεσθη τον Σεβαστον, απεφασισα να πεμψω αυτον.

Итальянский

io però mi sono convinto che egli non ha commesso alcuna cosa meritevole di morte ed essendosi appellato all'imperatore ho deciso di farlo partire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ελθων εις τον οικον, συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας, λεγων προς αυτους Συγχαρητε μοι, διοτι ευρον το προβατον μου το απολωλος.

Итальянский

va a casa, chiama gli amici e i vicini dicendo: rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora che era perduta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ακουσας δε ταυτα ο Ιησους εθαυμασεν αυτον, και στραφεις προς τον οχλον τον ακολουθουντα αυτον, ειπε Σας λεγω, Ουδε εν τω Ισραηλ ευρον τοσαυτην πιστιν.

Итальянский

all'udire questo gesù restò ammirato e rivolgendosi alla folla che lo seguiva disse: «io vi dico che neanche in israele ho trovato una fede così grande!»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πολλοι δε και εξ εκεινων, οιτινες εκαμνον τας μαγειας, φεροντες τα βιβλια αυτων κατεκαιον ενωπιον παντων και αριθμησαντες τας τιμας αυτων, ευρον πεντηκοντα χιλιαδας αργυριου.

Итальянский

e un numero considerevole di persone che avevano esercitato le arti magiche portavano i propri libri e li bruciavano alla vista di tutti. ne fu calcolato il valore complessivo e trovarono che era di cinquantamila dramme d'argento

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εξηλθον δια να ιδωσι το γεγονος, και ηλθον προς τον Ιησουν και ευρον τον ανθρωπον, εκ του οποιου ειχον εξελθει τα δαιμονια, καθημενον παρα τους ποδας του Ιησου, ενδεδυμενον και σωφρονουντα και εφοβηθησαν.

Итальянский

la gente uscì per vedere l'accaduto, arrivarono da gesù e trovarono l'uomo dal quale erano usciti i demòni vestito e sano di mente, che sedeva ai piedi di gesù; e furono presi da spavento

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι ενω διηρχομην και ανεθεωρουν τα σεβασματα σας, ευρον και βωμον, εις τον οποιον ειναι επιγεγραμμενον, Αγνωστω Θεω. Εκεινον λοιπον, τον οποιον αγνοουντες λατρευετε, τουτον εγω κηρυττω προς εσας.

Итальянский

passando infatti e osservando i monumenti del vostro culto, ho trovato anche un'ara con l'iscrizione: al dio ignoto. quello che voi adorate senza conoscere, io ve lo annunzio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ειπεν ο Ιωραμ, Ζευξατε. Και εζευξαν την αμαξαν αυτου. Και εξηλθον Ιωραμ ο βασιλευς του Ισραηλ και Οχοζιας ο βασιλευς του Ιουδα, εκαστος εν τη αμαξη αυτου, και υπηγαν εις συναντησιν του Ιηου, και ευρον αυτον εν τω αγρω Ναβουθαι του Ιεζραηλιτου.

Итальянский

ioram disse: «attacca i cavalli». appena fu pronto il suo carro, ioram re di israele, e acazia re di giuda, partirono, ognuno sul proprio carro. andarono incontro a ieu, che raggiunsero nel campo di nabòt di izreèl

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,488,330 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK