Вы искали: exportação (Греческий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Latvian

Информация

Greek

exportação

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Латышский

Информация

Греческий

-sem restituição à exportação

Латышский

-sem restituião exportaão,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-sem restituição á exportação,

Латышский

-sem restituição à exportação

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-taxa de exportação não aplicável

Латышский

-tassa all'esportazione non applicabile

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-data de aceitação da declaração de exportação:...

Латышский

-data de aceitação da declaração de exportação:…

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-imposição complementar cobrada na exportação do arroz

Латышский

-imposiçäo complementar cobrada na exportaçäo do arroz

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Στα πορτογαλικά taxa especial cobrada à exportação de arroz

Латышский

portugāļu valodā taxa especial cobrada à exportação de arroz

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Στα πορτογαλικά direito especial cobrado na exportação do arroz

Латышский

portugāļu valodā direito especial cobrado na exportação do arroz

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-exportação para a estónia. regulamento (ce) n.o 1148/2002

Латышский

-exportation en estonie. rglement (ce) n° 1176/2002,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-exportação conforme o artigo 9.o do regulamento (ce) n.o 1342/2003

Латышский

-uitvoer op grond van artikel 9 van verordening (eg) nr. 1342/2003

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-exportação obrigatória para países não referidos no anexo iv do regulamento (ce) n.o 633/2004

Латышский

-exportação obrigatória para países referidos no anexo iv do regulamento (ce) n.o 633/2004

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

στην πορτογαλική exportação de cereais por via marítima — artigo 12.o, regulamento (ue) n.o 234/2010

Латышский

portugāļu valodā exportação de cereais por via marítima — artigo 12.o, regulamento (ue) n.o 234/2010

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-certificado de exportação sem prefixação da restituição para uma quantidade de... quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de... eur/tonelada líquida

Латышский

-certificado de exportação sem prefixação da restituição para uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … eur/tonelada líquida,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το supremo tribunal administrativo με απόφαση της 11ης Ιανουαρίου 2006 στην υπόθεση fazenda pública — director geral das alfândegas κατά z. f. zefeser — importação e exportação de produtos Αlimentares lda

Латышский

lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar supremo tribunal administrativo 2006. gada 11. janvāra lēmumu lietā fazenda pública — director geral das alfândegas pret z.f. zefeser — importação e exportação de produtos alimentares, lda.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van verordening (eeg) nr. 565/80,-certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do regulamento (cee) n.o 565/80,

Латышский

-Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,997,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK