Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Εν προκειμένω,
der am 1.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω:
die strategie wird:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω πρέ
der beitrag der europäischen kommissi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω, το
c 340 vom 17.12.1993 und kom(93) 617
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
τηγικής εν προκειμένω.
kaum raum, und es leuchtet auch nicht recht ein, was die gemeinschaft hier unternehmen soll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω περιλαμβάνονται:
zu den entgegengenommenen krediten und einlagen gehören:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω, πρόκειται:
dies gilt für folgende aspekte:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
εν προκειμένω δεν ισχύει
nicht zutreffend
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Αυτό έπραξε εν προκειμένω.
dies hat sie hiermit getan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω αναφέρει ότι:
es heißt dort:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω, το Συμβούλιο :
diesbezüglich verfuhr der rat wie folgt:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Αυτό δεν συμβαίνει εν προκειμένω.
das ist hier nicht der fall.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω περιλαμβάνονται επίσης:
diese position beinhaltet ferner:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω, η ΕΟΚΕ επιδοκιμάζει:
in diesem zusammenhang wertet der ewsa folgende maßnahmen und initiativen als positiv:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω είναι απαραίτητος ο
beim rat hoffe sie auf verständnis und entgegenkommen, damit man in der vermittlung ein gutes ergebnis erzielen könne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αναφέρω εν προκειμένω τρία στοιχεία.
verhandlungen des europäischen parlaments
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εν προκειμένω, η προσφεύγουσα ηττήθηκε.
im vorliegenden fall ist die klägerin mit ihren anträgen unterlegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αξίζει να μνημονευθούν, εν προκειμένω:
in diesem zusammenhang sei auf folgendes hingewiesen:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
τί είναι "κοινωνικό" εν προκειμένω
was an diesem unterprogramm ist "sozial"?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Έχω μία ακόμη ανησυχία εν προκειμένω.
der vorliegende vorschlag enthält auch keine maßnahmen gegenüber importen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: