Вы искали: har haft det godt pÃ¥ den rumænske skole (Датский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Romanian

Информация

Danish

har haft det godt på den rumænske skole

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Румынский

Информация

Датский

hvis du har en hjertelidelse eller tidligere har haft det

Румынский

dacă aveţi sau aţi avut insuficienţă cardiacă

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Датский

1 500 virksomheder har haft det første møde med konsulentservicen.

Румынский

1 500 de întreprinderi au participat la întâlnirea iniţială de consultare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg har haft det privilegium, at jeg har kunnet lede et nyt hold af kommissionsmedlemmer.

Румынский

am avut privilegiul de a conduce o nouă echipă de comisari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- hvis du tror, du har leverbetændelse (hepatitis) nu eller har haft det tidligere.

Румынский

- dacă dumneavoastră credeţi ca aveţi hepatită acum sau aţi avut în trecut.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Датский

hidtil har lag’en haft en stor grad af uafhængighed, idet den har haft det første ord, når der skulle tages stilling til alternative projekter.

Румынский

până în prezent, gal-ul sa bucurat de un grad ridicat de autonomie, având primul cuvânt în luarea de decizii în privina proiectelor alternative

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(27) hvad angår undersøgelsen af de relevante nationale bestemmelser eller ef-bestemmelser, fastslog komitéen, at 12 medlemsstater ikke har nogen særbestemmelser for fetaost, men for denne ost anvender de generelle ef-bestemmelser og nationale bestemmelser, der gælder for ost i al almindelighed. komitéen konstaterede, at grækenland siden 1935 har haft bestemmelser om fetaost, at danmark har haft det siden 1963, og at Østrig i henhold til en bilateral aftale fra 1971 har en bestemmelse om, at betegnelsen "feta" kun må anvendes for produkter med oprindelse i grækenland.

Румынский

(27) În ceea ce priveşte analiza legislaţiilor naţionale sau comunitare relevante, comitetul consideră că douăsprezece state membre nu dispun de nici o reglementare specifică şi că brânzei "feta" i se aplică normele generale, comunitare şi naţionale, referitoare la brânzeturi. comitetul constată că grecia dispune de o reglementare privind brânza "feta" din 1935, danemarca din 1963 şi că austria rezervă denumirea "feta" numai produselor originare din grecia, în temeiul unui acord bilateral din 1971.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,371,716 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK