Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se asignaban cuotas de volumen para los sorbatos,
allocated volume quotas for sorbates,
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
otras delegaciones reafirmaron la importancia que asignaban al registro.
other delegations reaffirmed the importance they attached to the register.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la burguesía no cumpliría la parte que los mencheviques le asignaban.
the bourgeoisie would not play the part allocated to it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
golpeaban a estos chicos y les asignaban los trabajos más duros.
they beat these young boys and gave them the hardest work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lamentablemente, los dos días que se le asignaban habían demostrado ser insuficientes.
unfortunately, the two days allocated for it had proved insufficient.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
cuanto más jóvenes eran los participantes, mayor importancia asignaban a ese objetivo.
the younger the respondents, the greater the importance assigned to this goal.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en el presupuesto para 2002 se asignaban al departamento de educación unos 139 millones de dólares.
63. the 2002 budget provided about $139 million to the department of education.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en el pasado, los millones asignados no han ido a parar a donde se asignaban.
in the past, billions never reached the intended causes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a cada división de sumer se le asignaban doce cuerpos celestes como medida de buena suerte.
each division of sumer was assigned twelve celestial bodies as a measure of good luck.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
65. la cnidh observó que no se asignaban suficientes recursos a los ámbitos económico y social.
65. nihrc observed that not enough of the resources available were assigned to the economic and social sectors.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
algunos usuarios, como la corona británica, asignaban colores diferentes a los distintos tipos de documentos.
some users, such as the british crown, assigned different colors to different types of documents.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
113. ghana elogió la ley de la asamblea del pueblo por la que se asignaban escaños en la asamblea a las mujeres.
ghana commended the people's assembly act, which allocated seats in the assembly to women.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a cada detenido asesinado se le asignaban dos números; solo el servicio de inteligencia conocía la identidad de los cadáveres.
each murdered detainee was given two numbers with only the intelligence service knowing the identities of the corpses.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en el anexo i de la resolución 1617 (2005) se asignaban al equipo de vigilancia las responsabilidades siguientes:
in annex i to resolution 1617 (2005), the monitoring team is assigned the following responsibilities:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a ‘las respuestas positivas ’ se les asignaban ≥4 puntos sobre una escala de likert de 5 puntos.
a ‘positive response’ was defined as ≥4 on a 5-point likert scale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
76. el portavoz del grupo africano (ghana) destacó la importancia que los países en desarrollo asignaban a la unctad.
the spokesman for the african group (ghana) emphasized the importance that developing countries attached to unctad.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
914. las funciones que el decreto-ley nº 22095 y d.s. nº 82-94-pcm le asignaban al sector educación, se transfieren al promudeh.
914. the functions assigned to the education sector by decree law no. 22095 and supreme decree no. 82-94-pcm were transferred to promudeh.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: